Сайт про гаджеты, ПК, ОС. Понятные инструкции для всех

Маленькие комедии. Пять главных послевоенных пьес и их лучшие постановки

Небольшая пьеса вне места действия.

Душа вдыхает весь этот мир – и несёт его в себе, за пределы нашего постижения…

Либретто трагикомической поэтической оперы-мистерии.

Чтобы заработать денег, непризнанный писатель Василий Колба́со, на котором висит большой долг наркомафии, устраивается охранником на торговое судно, плывущее к берегам Африки. Торнадо уносит его с борта корабля к берегу маленького необитаемого островка в океане, дельфины выталкивают героя на сушу.

Теперь он – новый «робинзон»…

________________________________________________________________________________________

Пьеса в межсезонье.

Помните пушкинское «Гости съезжались на дачу...»? Вот и в этой пьесе несколько горожан съезжаются на дальний хутор волею странных обстоятельств...

________________________________________________________________________________________

(опера невозвратимого лета)

Либретто: музыкальная комическая драма в стихах.

________________________________________________________________________________________

Пьеса в 3-х сценах.

Любовь и смерть – вечные истины. Но душа современного человека заблудилась в сетях информационного пространства: порой не разобрать, что в нём правда, что – ложь. Молодые герои пьесы расследуют таинственную историю двойного самоубийства в Майерлинге – смерть принца Рудольфа и Марии Вечоры. И находя в Интернете противоречивую информацию о случившемся, взвешивая разные версии, Марина, Родион и Миша вплетают в канву истории нити собственных судеб. Ведь у каждого поколения – своё постижение вечных ценностей, и каждый раз – это постижение с нуля.

________________________________________________________________________________________

Жизнь. Театр. Театр жизни, сцена за сценой... Юная Влада отыскивает своего родного брата-художника, с которым в силу нелепых обстоятельств не виделась никогда – и становится частью его мира, частью круга его друзей. Очарование театром, поиски себя и своей судьбы, творчество и любовь, любовь и смерть – что потом? Что остаётся от нас, от каждого из нас в этом мире?

была отобрана для телепостановки каналом "Культура".

________________________________________________________________________________________

Пьеса в двух действиях, в пространстве одной комнаты.

Питерская коммуналка расселена, уехали все соседи – лишь пенсионерка Надежда и её молодой сосед Глеб коротают последнюю ночь в опустевшем жилище, разделённые старыми стенами. Слово за слово – и между чужими друг другу людьми завязывается доверительный разговор: время катится вспять, оживают воспоминания прожитых лет, являются призраки прежних жильцов квартиры. И оказывается, что комнаты старинного дома хранят в себе все прошедшие здесь жизни, все сказанные слова, все мимолётные душевные порывы. Тишина наполнена ими…

________________________________________________________________________________________

Пьеса – поэтическое размышление (для 4-х актёров).

На стене висит чёрное полотно в раме – что это: шутка художника или настоящая картина? Героиня этой небольшой лирической пьесы видит за полотном целый мир – видит художника, одиноко сидящего в темноте, со своим невостребованным мольбертом. И волею не то чуда, не то – простого сна героини, зритель пьесы попадает в пространство внутри холста. И вместе с художником мучительно пытается разобраться, что такое Мир, в котором ты живёшь, что значит в нём наше творчество и какова сила мыслей и слов. Существует ли на самом деле то, чего не видят наши слепые глаза…

________________________________________________________________________________________

Монопьеса для актрисы – о театре, о жажде творчества, о вечно неуспокоенной актёрской душе...

Если ты один на один с самим собой – ты один на один с театром своей души. И потрясшие тебя образы вереницей проходят сквозь тебя, и на внутренней сцене ты играешь все лучшие роли, ты и автор, и актёр, и зритель. Юная девушка попадает в незнакомую комнату таинственного дома – комнату, полную безмолвно говорящих с нею старых вещей. И волшебство театра проносит героиню через время, через разные жизни, через судьбы русских актрис – знаменитых и безвестных.

________________________________________________________________________________________

Пьеса для фантастического театра.

Мир крутится день за днём – а старшеклассник Разумов спит наяву. И в его странных снах реальность приобретает иные формы: за партами восседают литераторы-классики, а настырные школьники-активисты учат их писательству; специалисты-медики делят-делят – и никак не могут поделить в человеческом организме зоны своей профессиональной ответственности; в парке прогуливаются говорящие собаки с бывшими хозяевами на поводках – а фантастический фильм на экране телевизора вдруг становится заседанием инопланетян космического масштаба. И перед инопланетянами встаёт нелёгкий вопрос: не вреден ли для Вселенной Homo Sapiens – Человек Разумный? Но мы-то с вами знаем, что нет:)

________________________________________________________________________________________

Ужасная пьеса для чтения.

Чёрная комедия-гротеск. На худсовет после премьеры спектакля является автор пьесы, чтобы не слишком уверенно утвердиться в своих авторских правах – но встречает дружный отпор собравшегося коллектива, заканчивающийся для него трагически. А в это время в зале неистово аплодирует публика, вызывающая автора – и один за другим члены худсовета вынуждены отправляться к ней, по очереди примеряя на себя роковую участь создателя пьесы…

________________________________________________________________________________________

Комедия: медицинская гастроль на пороге психиатрии.

Музыкант Не-Жилин привозит в больницу своего допившегося до чёртиков дядю, бывшего депутата. Пациента в белой горячке временно помещают на гастроэнтерологическое отделение, в отдельную реальность, где идёт своя непостижимая жизнь: больные платного отделения конфликтуют с бесплатными, пригретые медсестрой бомжи исполняют роль санитаров, а торговки с улицы лихо предлагают всем свой товар. И, как манны небесной, герою приходится терпеливо ждать спецтранспорта от Главного Психиатра.

________________________________________________________________________________________

Комедия: небольшая пьеса-шутка без антрактов.

Репитиция античной драмы в комедийных обстоятельствах.

________________________________________________________________________________________

Пьеса с сюрпризами в 2-х коротких действиях.

Юбилейное шоу о любви, дружбе, верности и самопожертвовании – с диджеем и стрельбой.

________________________________________________________________________________________

Из цикла « Д е ш ё в ы е п ь е с ы »

Пьесы для лёгких постановок: мало героев, минимум затрат, минимум реквизита.

Пьеса-вРодевиль, с неверным мужем и неизбежным шкафом,

в двух коротких действиях.

________________________________________________________________________________________

Театральная комедия-фантазия.

________________________________________________________________________________________

Трагикомическая пьеса-карусель в 4-х сценах – фантастическая и немного пивная.

Кажется иногда, что происходящее с тобой уже было когда-то: «в прошлой жизни», говорят тогда люди, «дежавю». И герои этой шуточной пьесы, Барон, Добершпиц и прислуга Лотта, вновь и вновь проходят круг за кругом, жизнь за жизнью – меняются их роли, меняются обстоятельства, но что-то по-прежнему держит их вместе – и это не только общее пристрастие к пиву. Но что же тогда – ошибочный вывод, роковой шаг, неверно решённая жизненная задача? Или просто не нужно вставать на пути неотвратимой любви…

________________________________________________________________________________________

М и н и – п ь е с ы

Шуточная футуристическая пьеска – театральный прогноз.

________________________________________________________________________________________

Шуточная фантастическая пьеска на тему «Тело как проблема».

________________________________________________________________________________________

Шуточная футуристическая пьеска на тему «Тело как проблема».

________________________________________________________________________________________

интернет-шоу: мини-пьеса с музыкой и танцами

по следам бородатых анекдотов и литературной классики.

Отделение русской филологии Университета им. Николая Коперника:

г. Торунь, Польша, 2015 г.

________________________________________________________________________________________

Д е т с к и е и п о д р о с т к о в ы е п ь е с ы

Обувная минипьеса для детей и их родителей.

________________________________________________________________________________________

Полная версия пьесы-сказки для детей и их родителей, с песенками.

Представьте на минутку, что буква Ё вдруг пропала из языка. Что нам делать без неё, как разобраться в возникшей путанице? Как её вернуть?

________________________________________________________________________________________

Небольшая сказка для флейты, на детские и взрослые голоса, в 2-х действиях.

Посвящается Гансу-Христиану Андерсену.

Помните сказку про Элизу и её верных братьев, диких лебедей? Сестра их расколдовала, но у одного так и осталось вместо руки лебединое крыло. Эта пьеса-сказка – продолжение его истории...

________________________________________________________________________________________

Пьеса для малышей и их родителей – со стихами, с песенками и с хвостом.

В лесном царстве пропал царский сын – и за возвращение наследника опечаленный царь обещает щедрую награду. Чтобы заполучить её, бесшабашная Фея Растрёпа идёт на обман и превращает в Лесного Царевича мальчика Васю, заблудившегося в волшебном лесу. Сестрица Кася ищет своего маленького братика – а находит настоящего царевича, но тоже заколдованного. Как расколдовать царевича? Как спасти Васю? Как привести эту запутанную сказку к счастливому концу?

________________________________________________________________________________________

«Лесной Царевич» – мини

Короткая версия пьесы для малышей и их родителей – специально для детских театральных студий, домашнего театра, кукольной самодеятельности.

________________________________________________________________________________________

Венеция в снегу - "театральный бестселлер" Жиля Дирека, прочно прописавшийся во французских театрах около 10 лет назад. Это легкая комедия про взаимоотношения в паре и про то, как легко можно ввести в заблуждение друзей, которые сами жаждут обманываться.

  • Жанры: Лингвистическая комедия
  • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
  • Теги: Комедия, Франция, Современная, Новая пьеса, Без антракта
  • Переводчик: А. Питч

Война семейства Роуз (War of the Roses)

"Война семейства Роуз" (War of the Roses) Уоррена Адлера - эталонный образец черной комедии, который повествует о чудовищном разводе одной на первый взгляд успешной семьи. При разводе каждому супругу помогают (или мешают?) адвокаты, которые помогают не только поделить имущество, но и значительно его сократить. От любви до ненависти - один шаг. А от ненависти до убийства?

  • Жанры: Черная комедия
  • Персонажи: 3 жен.; 4 муж.
  • Теги: Комедия, США, Современная, Хит, С антрактом, Новая пьеса
  • Переводчик: С. Каменков-Павлов
  • Переводчик представляется агентством: Да

Джонас и Барри (Jonas and Barry in the home)

Новая пьеса Норма Фостера, "Джонас и Барри" ("Jonas and Barry in the home") посвящена дружбе двух стариков, попавших в дом престарелых. Яркие остроумные диалоги соседствуют с пронзительной историей семьи, члены которой пытаются наладить отношения.

  • Жанры: Комедия о поиске смысла жизни
  • Персонажи: 1 жен.; 2 муж.
  • Теги: Новая пьеса, Комедия, Современная, Канада
  • Переводчик: Виктор Вебер

Дорогое сокровище (Cher tresor)

"Дорогое сокровище" - одна из самых новых пьес признанного мастера французской комедии Ф. Вебера. Спектакль по пьесе два года шел в Париже при неизменных аншлагах. В России премьера спектакля по пьесе состоялась в МХТ им. А.П. Чехова. Центральной фигурой, как это часто бывает у Вебера, является недотепа по имени Франсуа Пиньон. Кто-то назовет его неудачником, но немного смекалки и удачные стечения обстоятельств не раз помогут ему преодолеть недоверие и порицание общества.

  • Жанры: Комедия о налогах и сборах
  • Персонажи: 3 жен.; 5 муж.
  • Теги: Комедия, Современная, Новая пьеса, Франция, С антрактом
  • Переводчик: Александр Браиловский
  • Переводчик представляется агентством: Нет

Забор (Mending fences)

Современная история "отцов и детей" в изложении одного из самых успешных канадских драматургов нашего времени. В пьесе описываются человеческие отношения, которые знакомы каждому, кто знает, что такое быть отцом или матерью, сыном или дочерью. История двух поколений рассказывается в течение двух часов сценического времени.

  • Жанры: Мелодрама про отцов и детей
  • Персонажи: 1 жен.; 2 муж.
  • Теги: Драма, С антрактом, Канада, Современная, Новая пьеса
  • Переводчик: Марина Оболенцева
  • Переводчик представляется агентством: Нет

Имя (Le prenom)

Пьеса "Имя" - один из главных французских современных хитов. В Париже два года ежедневно шла при полных аншлагах, после чего была поставлена более чем в 15 театрах во Франции и по всему миру. Первая постановка в России - Театр "Ателье" ("Независимый театральный проект"), 2016 г.

  • , Матье Делапорт
  • Жанры: Комедийная мелодрама о трудностях выбора
  • Персонажи: 2 жен.; 3 муж.
  • Теги: Франция, Комедия, Драма, Без антракта, Хит, Новая пьеса
  • Переводчик: Александр Питч
  • Переводчик представляется агентством: Да

Мама (La mere)

Первая часть сценической дилогии Флориана Зеллера («Мама»-«Папа»). Пьеса имела огромный успех в Париже, премьера состоялась в 2010 г. Роль Анны (Мамы) – блистательная роль для крупной актрисы. Роль женщины, страдающей от своего старения, постоянной тоски, одиночества и потери смысла жизни. При этом роль, полная как серьёза, так и юмора, как трагизма, так и бурлеска.

  • Жанры: Мелодрама об отношениях с родителями
  • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
  • Теги: Франция, Новая пьеса, Драма, Современная, С антрактом
  • Переводчик: Илья Именитов
  • Переводчик представляется агентством: Да

Мой первый раз (My first time)

"Мой первый раз" - уникальное явление в театральном мире. Это пьеса, полностью состоящая из реальных историй людей, которые рассказывают о том, каким был их первый секс. Невероятный успех в США и Франции дает основание полагать, что этот спектакль универсален и будет понятен любому жителю нашей планеты.

  • Жанры: Комедия о том, что было\будет у каждого
  • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
  • Теги: США, Комедия, Современная, Новая пьеса, Без антракта
  • Переводчик представляется агентством: Да

Ножницы (Shear Madness)

"Ножницы" - это уникальный комедийный формат, который имеет огромный успех во всех театрах, - в Бостоне спектакль идет ежедневно больше 35 лет (и уже вписан в книгу рекордов Гиннесса), в Вашингтоне - более 30 лет. В Париже сыграли уже больше 1000 спектаклей, в Москве постановке исполнилось три года и она продолжает набирает популярность. Секрет успеха пьесы не только в смешном тексте, но и в интерактивности - зрители помогают полиции расследовать убийство и допрашивать подозреваемых.

  • Жанры: Интерактивная детективная комедия
  • Персонажи: 2 жен.; 4 муж.
  • Теги: США, Комедия, Современная, Хит, С антрактом, Новая пьеса
  • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
  • Переводчик представляется агентством: Да

Один день в Нью-Йорке (Fling!)

Пьеса "Один день в Нью-Йорке" (Fling!, 1979) - классическая пьеса Слейда, которая одновременно является и комедией (остроумные, смешные диалоги), и драмой (автором поднимаются серьезные проблемы - верности, ревности, морального права). В России не ставилась!

(2 женск. 7 мужск.)
(Иллюзион в двух действиях)
Анатолий Юрьевич Мозжухин, состоятельный бизнесмен, склонный к рефлексии мужчина средних лет в кризисе. Он разорен. От него уходит жена. Как оказалось, единственным человеком, способным поддержать и разделить горечь несчастий является его старинный друг, "пропойца и бродяга" Каморин. Но и тот не в силах удержать главного героя от самоубийства. Роковой выстрел. Казалось бы, точка в этой печальной истории поставлена, однако, оказывается, что все только начинается. Игровая, исполненная юмора пьеса предоставляет актерам замечательную возможность проявить свои данные, блеснуть даром импровизации.

  • АНТРОПОЛОГИЯ (2 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Известный писатель, Дмитрий Андреевич Кобликов приглашает на дачу бывшую жену, звезду кино, Светлану Эдуардовну Мницкую. У него - юная жена, у нее - молодой любовник. Череда неожиданных событий, гамма новых чувств. Путаница, смятение. Все как в новом философском романе героя, именуемом "Антропология".
  • INCIPIT VITA NOVA (1 женск. 4 мужск.)
    (Этюд)
    Изящная философская миниатюра, выполненная в жанре "наивной" комедии, затрагивающая самые острые проблемы современности, вместе с тем исполнена высшим трагизмом. Этюд явился основой для создания пьесы MALUM IN SE.
  • MALUM IN SE (3 женск. 7 мужск.)
    (Наивная комедия в двух действиях)
    При очевидной актуальности проблем, затрагиваемых в "наивной" комедии, невольно напрашивается сравнение со средневековым гобеленом. Философы, менестрели, загадочные жители леса, охотники и дикие звери незримо присутствуют на этом пиршестве в сумерках. Не смотря на высший трагизм событий, разворачивающихся в пьесе, автор умудрился сохранить легкость и остроту обозначенного им жанра.
  • ГЛАДИЛЬЩИЦА (1 женск.)
    (Драматический этюд)
    Страсть и тоска, любовь и непонимание, нежность и ненависть. В жизни каждой женщины так много красок и нюансов. Всякий опыт уникален, всякий финал предрешен и неизбежен. Богатый материал, для актрисы, задумавшей драматическое соло.
  • ШАМО (ГОБИ) (2 женск., 2 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    В песках пустыни Гоби (Шамо) живет семья дейти (прародителей монголов). У них свой, древний уклад, своя философия. Глава семьи, Дорж, роет песок, пытаясь добраться до внутреннего моря, обещающего счастье всему человечеству. Его дочь, Мун, взрослеет. Как гром среди ясного неба в жизни семьи возникает Тим, сбившийся с маршрута водитель. Что принесет его появление – счастье или гибель?
  • ЛОМБАРД (2 женск., 4 мужск.)
    (Представление в двух действиях)
    Некий чрезвычайно влиятельный современный режиссер, претендующий на кардинальное реформирование театра, создает «представление неискушенных», в котором традиционные актеры пытаются импровизировать, не имея представления о том, в чем заключается замысел постановки, какова ее литературная основа, каким будет финал. В конечном итоге все сводится к банальному торгу. Все очень напоминает несуразицу и неустроенность наших дней. Комедия наполнена неожиданными метафорами, острыми диалогами, одним словом, всем тем, что характеризует разрабатываемое автором направление парареализма.
  • ПАВЛЫ (2 женск., 5 мужск.)
    (Стансы в двух действиях)
    По стечению обстоятельств, имена пациентов десятой палаты онкологического отделения совпадают. Каждый - Павел Андреевич. И лечащий врач их - тоже Павел Андреевич. Это совсем разные по возрасту и мировосприятию люди. Один день пребывания в больнице, как целая жизнь - поиски радости, открытия, короткое счастье:
  • КУДА ИСЧЕЗЛИ ВСЕ ЦВЕТЫ? (2 женск., 4 мужск.)
    (Пьеса в двух действиях)
    Пьеса-размышление о последних днях великой актрисы Марлен Дитрих. Материал предоставляет уникальную возможность воплощения образов Марлен и ее Alter Ego Нормы. Не смотря на очевидный трагизм фабулы, пьеса наполнена легкой иронией и юмором.
  • ПРИНЦ, ГОРОШИНА, ПРИНЦЕССА, КОРОЛЬ И СОВЕТНИК, РАЗУМЕЕТСЯ (2 женск., 3 мужск.)
    (Невидаль в двух действиях)
    Пьеса представляет собой ироническую фантазию на тему сказки "Принцесса на горошине".
  • НЕМНОГО ВЕРДИ, НЕМНОГО ЛЖИ (3 женск. 3 мужск.)
    (Сцены из семейной жизни в двух действиях)
    Заботы семейной жизни лежат на хрупких плечах Веры Андреевны Вальяжиной. Ее близкие - страстные, противоречивые люди. Муж боится выходить из дому и коллекционирует колокольчики. Сестра влюблена в ком-позитора Верди. Мать собирается замуж за маршала авиации. Взрывоопас-ную ситуацию может спасти только ее любовь.
  • НЕРОН исчерпанный и нежный наблюдает полет дирижабля (1 женск. 3 мужск., массовка)
    (Пьеса в двух действиях)
    Лишенное примет времени притчевое повествование о бегстве и гибели римского императора Нерона.
  • КОМИТАС (1 женск. 5 мужск.)
    (Пьеса в двух действиях)
    Пьеса о последней ночи в жизни Комитаса, выдающегося армянского композитора, фольклориста, певца и хорового дирижера. Искусством Коми-таса были покорены известные музыканты: Венсан д"Энди, Габриель Форе, Камиль Сен-Санс. В 1906 году после одного из концертов выдающийся французский композитор Клод Дебюси взволновано воскликнул: "Гениаль-ный отец Комитас! Преклоняюсь перед Вашим музыкальным гением!" Пе-реживший нужду, лишения, кошмар геноцида, Комитас уединился от внеш-него мира, укрылся в своих мрачных и тяжелых думах. В 1916 году здоровье Комитаса ухудшилось, и его поместили в психиатрическую клинику. Гений армянской музыки нашел свое последнее пристанище в Париже, в пригород-ной лечебнице Виль-Жуиф, проведя там почти 20 лет до самой смерти.
  • КРЫСОЛОВ
    (Сценарий для кино)
    Писатель Поваляев, получивший заказ на пьесу об А.С. Грине, отправляется для работы в город своего детства, где удивительные события, воспоминания и грезы обрушиваются на него, диктуя свой метафизический сценарий, ломая его мировосприятие и, в конечном итоге, саму жизнь.
  • ТЕСЛА (4 женск., 5 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Некогда мечтавший заниматься физикой поклонник бессмертных идей великого Теслы, а ныне проигравшийся картежник Игорь Дмитриевич Пока-тилов отправляется в гостиницу с тем, чтобы покончить жизнь самоубийст-вом. Его телохранитель Эдуард принимает решение, во что бы то ни стало спасти своего патрона. Ему на помощь приходят совершенно неожиданные персонажи, в том числе и обитатели тонких миров.
  • АКТ (1 женск. 2 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Старый муж, молодая жена и молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотичная. Если бы не… Здесь множество этих "если бы". Построенная по законам парареализма, пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии "театр в театре". Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.
  • БОЛЕЗНЬ ПРАСЛОВА (4 женск. 13 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Что случается, когда музыка уходит из нашей жизни? Что заполняет образовавшуюся пустоту?

    История блестящего пианиста, потерявшего возможность иг-рать, но не растратившего свой дар. Пьеса - размышление, одновременно являющая собой современный драматургический материал и подробный психологический этюд, наполнена музыкой С.В. Рахманинова.

  • ВАКУУМ (3 женск. 5 мужск.)
    (В десяти картинах)
    Пьеса представляет собой репортаж об одном дне в пивной. Из тех, что отличаются теснотой, тяжелым светом, скользким полом и горластыми барменшами. Здесь встречаются самые разные люди. Точно шары в кегельбане сталкиваются их чаяния и судьбы.
  • ВЕЛИЧИЕ КАЧЕЛЕЙ (4 женск. 6 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Страсть художника, любовь художника, жизнь художника, его смерть- все непредсказуемо и остро. Судьбы его близких и его персонажей смешиваются, как краски и, кто знает, что может произойти с ними, когда эта смесь будет готова?
  • ВЕРТИГО (1 женск. 2 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Пьеса - фантазия о С. А. Есенине и А. Дункан.
    Vertigo - испытываемое больным чувство, что либо он, либо окружающие его предметы находятся в постоянном движении. Ча-ще всего данное состояние сопровождается ощущением вращения окружающих предметов, однако, иногда человеку может казаться, что под ногами у него начинает вращаться земля.
  • ВИКТОР КАНДИНСКИЙ (1женск. 6 мужск.)
    (Мистификация в двух действиях)
    Пьеса, в которой автор сделал попытку проанализировать те сложные процессы, которые происходят в сознании (подсознании, надсознании) человека, заболевающего шизофренией. Своеобразное обращение к истории жизни и смерти великого русского психиатра В.Х. Кандинского.
  • ВРЕМЯ ЗАЖИГАТЬ НЕБЕСА (2 женск. 4 муж.)
    (Комедия в двух действиях)
    Некогда очень популярный, но теперь всеми покинутый актер попадает в удивительную компанию людей, которые, кажется, знают, как изменить жизнь к лучшему. Ситуация, на грани реальности и абсурда, складывающаяся в результате этой встречи, заставляет героя пьесы, а вместе с ним и нас, пересмотреть свое отношение ко многому, что кажется несомненным и однозначным. Смелые повороты сюжета, парадоксальные решения, принимаемые действующими лицами пьесы, основываются скорее на интуиции, чем на какой- либо логике. Эта острая современная комедия таит в себе ряд загадок, в действенном поиске ответов на которые автор усматривает зрительский интерес.
  • ВСЕ, ТОЛЬКО НЕ ЦЕЛОВАТЬ (2 женск., 5 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    В известной степени толчком для написания этой пьесы яви-лось известие о трагической гибели известного чешского театраль-ного режиссера П. Лебла, девизом творчества которого могла бы стать крылатая фраза Выспяньского "Все, только не целовать". Автор пытается разобраться в том, что же такое сцена? Вместе со своими персонажами он совершает путешествие в зазеркалье, в са-мое чрево театра. Глубокий психологизм пьесы сочетается с гротеском, уместным при упоминании имени, так любившего этот жанр П. Лебла.
  • ГЕНДЕЛЬ (3 женск., 6 мужск.)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Всегда ли музыка есть любовь? А если музыка замещает, вытесняет ее? Если музыка - наитие, предчувствие беды? А если музыка - сама трагедия? Музыка - гармония. Музыка - симметрия. То же, что и судьба. В силах ли человек противостоять ей? Выбор названий первого и второго действий, совпадающих с названиями программных произведений Г. Ф. Генделя "Музыка на воде" и "Музыка к фейерверку" не случаен. Пьеса современная, во многом новаторская, рассчитана на режиссеров и актеров психологического театра.
  • ДИВЕРТИСМЕНТ (2 женск.)
    (В двух действиях)
    Что происходит, когда две женщины, две совершенно непо-хожих друг на друга женщины живут вместе? Здесь может случиться все. Сплетаются их мелодии, туманности, смешиваются краски. Извечная борьба, скорее похожая на танец, наслаждение с привкусом боли, ожидание счастья, фантазии. Цветы. Цветы. Цветы.

    Тайна женщины никогда не будет разгадана. Автор и не ста-вит перед собой эту задачу. Он только немного приоткрывает завесу, ровно настолько, чтобы зритель физически почувствовал на себе магию любви.

  • ДОЛГАЯ ЖИЗНЬ ДОЖДЯ (2 женск., 4 мужск., массовка)
    (Комедия в двух действиях)
    Пьеса, казалось бы, выстроенная по законам комедии, изобилующая остроумными диалогами и смешными положениями, несет в себе щемящую тему женского одиночества. Комедия многослойна и полифонична. Являет собой богатый материал для исполнительницы роли главной героини.
  • ИГРА В СЛЕПЫХ (2 женск. 8 мужск., массовка)
    (Комедия в двух действиях)
    В жизни каждого человека случается "момент истины", репетиция Высшего Суда, когда забытые было грехи, давние мечты и утраченные иллюзии возникают из небытия и приобретают вполне осязаемые черты. Пьеса о "кризисе среднего возраста", выполненная в свойственной автору стилистике парареализма.
  • ИЕРИХОН (3 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    В недавнем времени известный ученый Сергей Петрович То-милин с двумя дочерьми, не приняв перемен, решает поселиться в уединенном месте, вдалеке от людей. Однажды безмятежная жизнь отшельников нарушается приездом третьей, младшей сестры и ее друга. Это - люди нового времени, новых ценностей. Вместе с не-званой гостьей в дом Томилиных проникают беспокойство, сомне-ния, любовь.
  • ИНТЕРЬЕРЫ . Мерцание тишины. (1 женск., 2 мужск., массовка)
    (Сцены из семейной жизни в 2х действиях)
    В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.
  • ИОНА (4 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.
  • ИСКУШЕНИЕ СНЕГОМ (3 женск. 5 мужск.)
    (Ночная репетиция "Каштанки" А.П.Чехова в Театре-доме С.О.Зелинского в 2х действиях)
  • КОДА (3 женск. 4 мужск.)
    (Игра со светом в двух действиях.)
    Актеры на пенсии, давно оставившие театр, собираются на даче с тем, чтобы сделать бенефис для своей "примы", неизлечимо больной актрисы Трухановой, некогда с блеском репетировавшей роль Аркадиной. Старый дом, пейзаж с "колдовским озером", даже совпадение имени актера на роль Треплева с именем персонажа как бы переплетает нити чеховской "Чайки" и разворачивающегося действа. Включаются метафизические законы театра, направляющие события в свое русло.

    Пьеса рассчитана, главным образом, на исполнителей старшего поколения. Особая роль в постановке, по замыслу автора, отводится сценическому освещению.

  • КОСТЮМЫ В ЖИЗНИ ПЕТРА АНДРЕЕВИЧА УЧАГИНА (5 женск., 4 мужск., массовка)
    (Пьеса в двух действиях)
    Очень богатый человек, оказавшись перед лицом неизлечимой болезни, пытается заглянуть в себя, переосмыслить прожитую жизнь, что-то исправить, покаяться. Как в треснувшем зеркале, привычная, безмятежная действительность, неожиданно трансформируется, смешное становится трагическим, грустное, неожиданно приобретает оттенки смеха, из подсознания героя являются чудеса и химеры. Много неожиданного, непредсказуемого, парадоксального.
  • ЛЕВИН И ЕГО ЛЬВЫ (3 женск, 4 мужск.)
    (Пьеса в 4-х действиях)
    Пьеса представляет собой подробный анализ мотивов войны. Известный писатель Самсон Левин, действие пьесы которого про-исходит в Гомеле в 1942 году, вместе со своими персонажами пытается моделировать психологию человека в оккупации.
  • ЛЕНИН (1 женск. 3 мужск.)
    (Этюд в одном действии)
    Театральная притча о бессмертии Великой Утопии, ее вождей и ее жертв.
  • ЛИСИЦЫ В РАЗВАЛИНАХ (2 женск. 5 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Размышления о том, кто мы, что есть наша суетная жизнь, что есть конец света в восприятии русских людей. Сегодня и всегда.
  • МОДЕСТ (1 женск, 3 мужск.)
    (Пьеса в 4-х действиях)
    Известный столичный театральный режиссер Корсак, заду-мавший постановку пьесы о Мусоргском, приезжает в провинци-альный городок с тем, чтобы пригласить на главную роль своего старинного друга, некогда блиставшего, но спившегося актера Дронова. Судьбы персонажей тесно переплетаются с судьбами Мусоргского и его современников. События пьесы, порой смешные, порой исполненные драматизма, получают неожиданное экзистенциальное развитие.
  • МОЙРА или новый Дон - Кихот. (1 женск. 5 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Мойра - судьба. Мойра - метафизическое пространство, где, по убеждению стареющего и спивающегося "баловня судьбы", литератора Агрова сосредоточены нити жизни. Как вернуть людям веру, как сделать, чтобы жизнь, очевидно напоминающая клоунаду, не осталась бессмыслицей, чтобы "эпоха беспамятства" не сделалась привычной и комфортной для людей? Он пытается ответить на эти вопросы довольно странным способом, способом, который у окружающих его людей вызывает непонимание, недоумение, смех.
  • НРАВЫ ЦВЕТОВ (1 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в двух действиях в пространстве классической поэзии и прозы Кореи.)
    Завораживающее, полное волшебства и иронии действие, в сочетании с фрагментами классической прозы и поэзии Кореи, на-веянное изысканным цветочным ароматом.
  • ОРНИТОЛОГИЯ (1 женск. 2 мужск.)
    (Драма на торгу в двух действиях)
    Динамичная комедия о женщинах, мужчинах, людях, птицах, людях - птицах, облаках и силках, орнитологии и таксидермии.
  • РЕАЛИЗМ . Нечто, принадлежащее нам. (1 женск. 7 мужск.)
    (Криминальная хроника в двух действиях)
    Влюбленный сыщик, Аристарх Петрович Крещенов, рассле-дует самое известное за всю историю человечества преступление. Пьеса, обозначенная как криминальная хроника, на деле являет собой комедию, выполненную по всем канонам парареализма, где легкая ирония способна превратиться в музыкальную фразу, острый диалог приобретает черты графики, а напряженная сюжетная линия обращает зрителя в участника событий, происходящих на сцене.
  • САДО . Донасьен - Альфонс - Франсуа де Сад. (2 женск. 6 мужск.)
    (Трагедия с переодеваниями в двух действиях)
    Театральная история о том, как актер пропитывается запахами персонажа, как при этом меняется его судьба и как пьеса, порой, оказывается значительно реальнее самой жизни.
  • САТИРА (2 мужск.)
    (В двух действиях)
    Пьесы "Сатира", "Чайная церемония" и "Дивертисмент" ав-тор объединяет в единый драматический цикл "Танцы". И действительно эти пьесы, каждая из которых являет собой диалог, необыкновенно пластичны. Их основная задача - "озвучить молчание полов". "Сатира" - пьеса на двух мужчин. Лейтмотив - взаимоотношения отцов и детей. Возможно ли преодолеть пропасть между поколениями? Что есть мужское начало - только ли разрушение и смерть? Что такое одиночество мужчины? Что ждет всех нас впереди? На эти вопросы пытается найти ответ автор и его персонажи.
  • СВИНГ (3 женск. 3 мужск., массовка)
    (Подвижные игры для взрослых в двух действиях)
    Действие пьесы происходит в Новогоднюю ночь. Старинные друзья проводят время, устраивая веселые игры и конкурсы. Одна из игр, затеянная женщинами - свинг, обмен мужьями. На определенном этапе события разворачиваются в совершенно неожиданном ракурсе. В ироничных, подчас гротесковых диалогах угадываются приметы нашего неоднозначного, полного драматизма времени.
  • СУМЕРКИ ПОЧТАЛЬОНА (2 женск. 5 мужск.)
    (Элегия для Андрея Тарковского в двух действиях)
    Смерть осуществляет заключительный монтаж нашей жизни. После смерти, по истечение потока жизни, появляется смысл этого потока. (Пьер Паоло Пазолини)
  • ТЕРРАКОТОВАЯ АРМИЯ (2 женск. 2 мужск.)
    (Комедия в двух действиях)
    Телевизионному журналисту Инессе Кругловой удается разыскать известного в советские времена барда Кирилла, о смерти которого было официально заявлено в прессе. За минувшие со времени его смерти пятнадцать лет он превратился в бездомного бродягу. Вероника совершает попытку вернуть его обществу.
  • УДИЛЬЩИКИ Милостью Божьей (2 женск. 3 мужск.)
    (Комедия в 2х действиях с вариациями)
    Врач Василий Ильич Коврогов не готов к перемене эпох, до неузнаваемости изменившей страну, общество, опрокинувшей привычные представления о ценностях и смысле жизни, исказившей уклад его семьи. Мучительный анализ происходящего для героя больше чем "кризис среднего возраста", это - резекция души. Спасение его - в иронии, эликсире от смерти и сумасшествия во все времена.
  • ЧАЙНАЯ ЦЕРЕМОНИЯ (1 женск. 1 мужск.)
    (Сон в двух действиях)
    Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и от-чаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе, все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.
  • ЧЕРНЫЙ, БЕЛЫЙ, АКЦЕНТЫ КРАСНОГО, ОРАНЖЕВЫЙ (10 женск. 5 мужск., массовка)
    (Контрольные отпечатки в двух действиях)
    Конфликт времен. Трагедия пожилого фотографа на фоне нарождающегося тысячелетия. Пьеса написана в непривычной манере "контрольных отпечатков", позволяющей придать происходящим в ней событиям оригинальный аналитический ряд, особый ритм и дополнительный объем.
  • ЧЕТВЕРО НА САМОМ ВЕРХУ ВАВИЛОНСКОЙ БАШНИ (4 мужск.)
    (Этюд в жанре драматической клоунады)
    Выполненный в гротесковой манере этюд-притча о поисках истины в слепом пространстве утраченной гармонии.
  • ШАХМАТЫ ШУТА (3 женск. З мужск.)
    (Метаморфозы нового времени в двух действиях.)
    Пьеса - конструкция мира, в котором мы живем, в воспри-ятии человека мыслящего шахматными категориями вечности, че-ловека находящегося в состоянии шаткого равновесия между жиз-нью и смертью, нормой и патологией, находящегося в той субстанции, где юность и старость, передразнивая друг друга, издают звуки хаоса, именуемые музыкой.
  • ЩЕЛКУНЧИК МАСТЕРА ДРОССЕЛЬМЕЙЕРА (2 женск., 6 мужск.)
    (Фантазия по сказке Э. Т. А. Гофмана в двух действиях с диковин-ными механизмами, чудесными превращениями, музыкой кавалера Глюка и ангелом в двух действиях.)
    Новое прочтение известной сказки Э. Т. А. Гофмана, предложенное автором, наполняет пьесу особой атмосферой. Точные психологические портреты персонажей придают сюжету черты реальности. Виртуозные метаморфозы волшебного действа соседствуют с сосредоточенностью анализа. Философское звучание гармонично сочетается с легкой иронией и озорством. Пьеса представляет интерес, как для детей, так и для взрослых.
  • ЭРМИТАЖ (2 женск., 16 мужск., массовка)
    (Пьеса в 2х действиях)
    Эрмитаж толкуется как келья отшельника, уединение. Герой пьесы, уже немолодой, одинокий человек, которого зовут Абсентом, находит уединение в несколько необычном пространстве, кафе. Наблюдая за происходящими вокруг событиями, долгое время он остается безучастным. Однако судьба неумолимо вносит коррективы в его безмятежное существование. Любовь, смятение, конфликт поколений, тревога за будущее кардинально меняют и наполняют новым смыслом его жизнь. Острая, современная, проникнутая иронией и освещенная особой, свойственной автору мелодикой, пьеса представляет собой одновременно калейдоскоп ярких персонажей и философскую притчу.
  • ЭРОС (3 женск., 6 мужск., массовка)
    (Комедия в 2х действиях)
    Действие комедии разворачивается в гостиничном кафе. По-сетители, мужчины и женщины разного возраста, с разной судьбой объединены вечной темой несостоятельности любви. Одиночество, порожденное иллюзией несвободы. Чудаковатый официант со странным именем Эрос, искренне пытаясь помочь персонажам разобраться в житейских коллизиях, на деле оказывается заложником их страстей.
  • ЯД ОСЯЗАНИЯ (1 женск., 2 мужск.)
    (Драма в двух действиях)
    Пьеса-фантазия о великом французском скульпторе Огюсте Родене и его ученице Камилле Клодель.
  • ЯКУТИЯ (1 женск., 2 мужск.)
    (Идиллии в 2х действиях)
    Два пожилых человека, муж и жена, Якут и Мура, перенесшие большую трагедию, решают кардинально изменить свою жизнь. Они уходят от людей в поисках идиллии. Место, принявшее их - Якутия, Рай, как кажется им сначала. Но вот в их безмятежном существовании начинают происходить перемены…
  • ЗАПАХ КАШТАНА (1 женск., 2 мужск.)
    (История любви в двух действиях)
    Изобилующая комедийными и драматическими ситуациями полная нежности пьеса о любви пожилых людей. Бенефисные роли для актеров старшего поколения.
  • Два слова о себе .

    Я з акончил отделение языкознания гумфака Новосибирского Государственного Университета. Два года совмещал учебу с ведением телепрограмм в качестве диктора на Новосибирской студии телевидения. Затем год служил в армии - в батальоне милиции. После демобилизации работал в газете «Рабочая трибуна» Новосибирского приборостроительного завода и нештатно сотрудничал с телевидением, с газетами «Вечерний Новосибирск» и «Советская Сибирь». Затем на постоянной работе в Государственной телерадиокомпании «Новосибирск» - как ведущий новостей и ток-шоу, руководитель художественного вещания, руководитель студии публицистических программ, руководитель съемочной группы телесериала «Тебе решать», редактор, сценарист, режиссер. Во время учебы в НГУ был актером студенческого театра. Увлечение сценой нашло продолжение в драматургии. Написал около 20 пьес (на момент 2016 года).

    Светлана Антонова - завлит Восточно-Казахстанского областного драматического театра имени Жамбыла (г. Усть-Каменогорск) после премьеры спектакля "Шутки в глухомани" 23 ноября 2012 года задала мне такие вопросы.

    1. Вы по образованию журналист. Как вас «занесло» в драматургию?

    Ответ: Я по образованию не журналист, а филолог. Закончил Новосибирский государственный университет. С детства хотел стать поэтом – потому писал стихи. И приглядывался – как пишут большие поэты: Державин, Глинка, Баратынский, Тютчев, Пушкин, Лермонтов, Блок, Есенин, Северянин, Брюсов, Бунин, Бальмонт и т.д. Для того, чтобы лучше изучить литературу, и инструмент, которым она создается – язык – я и поступил на филфак НГУ. О драматургии, театре не думал. Но вот на втором курсе совершенно внезапно появилось страстное желание играть в театре. На мое счастье в университете, как раз к появлению моего желания, образовался студенческий театр, и я с наслаждением приступил к репетициям роли Маскариля в пьесе Мольера «Смешные жеманницы». И хотя первый успех на театре я пережил, как актер, цели стать актером все-таки не появилось. Но – путь уже был обозначен. Первую пьесу я написал в 32 года. (Только после 30 лет появляется свое отношение к жизни – возраст Христа). За плечами была армия, работа в заводской газете и на телевидении. Показал ее главному режиссеру Новосибирского ТЮЗа. Он сказал: «У вас есть диалог. Вам нужно попасть на семинар к Виктору Розову». Но в литинститут, где преподавал Розов, с высшим филологическим образованием не брали. Тогда я поехал в Москву и позвонил мастеру по телефону и попросил прочесть мою рукопись. Розов согласился, и через неделю вынес вердикт: «Ни в коем случае не бросайте. Пишите следующую пьесу. Вы созданы для этого». Эти слова известнейшего драматурга поддерживали меня в трудные минуты, а они были – ведь 9 лет театры отвергали мои пьесы. Большую помощь мне, как начинающему автору, оказали лаборатория драматургов, режиссеров и критиков Урала, Сибири и Дальнего Востока, семинар драматургов России в Рузе, семинар молодых драматургов СССР, участником которых я был в течение нескольких лет. Но помощь эта была теоретического плана, а вот на практике никто не хотел первым репетировать пьесу автора, которого никто еще не ставил. Режиссеры хвалили, и при этом говорили открытым текстом: «Меня в театре спросят – а где еще поставлен этот автор? И что я скажу?». Как ни странно, помогла журналистика. В годы перестройки я был известным телерепортером и телеведущим в Новосибирске – с репутацией защитника униженных и оскорбленных. И телевизионная популярность сработала. Новосибирский областной драматический театр «Старый дом», завлит которого знала мое творчество, сам предложил мне написать для него пьесу по сказкам Андерсона. Почитав датского писателя, я обратил внимание на то, что он очень религиозен. Значит, нужно было писать пьесу с религиозными мотивами. Шел 91-й год, народ жадно читал ранее запрещенное Евангелие, и я предложил более «горячий» вариант – положить в основу пьесы историю Иисуса Христа. Мать и отец рассказывают сыну перед сном о рождении и распятии Спасителя, и мальчик во сне отправляется спасать Иисуса. Так появилась пьеса «Отче наш». Семь театральных сезонов шла она с успехом в театре, спектакль по ней стал лауреатом Международного фестиваля на Украине (Одесса).

    2. Была ли задача написать пьесу, которая бы хорошо продавалась?

    Ответ: Никогда. С такой целью шедевры не пишутся. А каждый писатель хочет написать «нетленку». Вспомните – в «Сталкере» Стругацких и Тарковского писатель говорит: «Зачем мне писать, если меня не будут читать через 100 лет».

    3. Как Вы считаете, почему Ваша пьеса до сих пор востребована, несмотря на то, что она написана много лет назад?

    Ответ: На этот вопрос должны ответить вы мне, а не я вам. Это не значит, что я не знаю ответ. Знаю. Но драматург никогда не должен отвечать на этот вопрос. 1) Это глупо. 2) Можно сглазить.

    4. Усть-Каменогорск – это Ваша Казахстанская целина или сценическая история Ваших произведений в Казахстане уже есть?

    1. Сценическая целина, которая с 23 ноября этого года благодаря вашему театру перестала быть таковой. Но кусочек моей трудовой биографии в Усть-Каменогорске есть. В 1971 году, будучи студентом, приехал летом в ваш город с другом на заработки. В деревне Секисовка, а точнее рядом с ней, мы рыли шурфы глубиной в шесть метров для геологического института.

    5. Считаете ли Вы, что «Шутки в глухомани» пьеса, котораявнедрилась в жизнь и может повлиять на нее?

    Ответ: Давайте встретимся через 100 лет, и вы зададите мне этот вопрос. Но ответим на него вместе.

    6. Зритель 1996 г. и зритель 2012 г. В чем они разные?

    Ответ: На этот вопрос лучше меня ответят ветераны вашего театра, которые каждый день встречаются со зрителем, а также матерые театральные критики – изъездившие все театры России. Драматург вряд ли сможет провести такое сопоставление, потому что он находится на обочине театрального процесса. Он мало видит спектаклей (в глобальном, а не в местечковом масштабе), да и не в театр он должен всматриваться, а в жизнь. И чем больше он будет искать в жизни, а не в театре, тем больше он будет самобытнее, интереснее, оригинальнее.

    7. Может ли драматург прожить на гонорары от театральных постановок?

    Ответ: Не может. Это подтвердит ваш завлит Светлана Антонова. Мы с ней вели переговоры о финансовых условиях.

    8. Какая тематикак написанию пьес Вам ближе?

    Ответ: Увлекаться какой-либо тематикой – губительно для драматурга, который хочет написать что-то настоящее. Пусть пьеса придет к вам как поэтическое впечатление, как обрывок разговора, как картинка, которая то ли явь, то ли сон, пусть придет даже просто в виде заголовка. Все это лучше, чем пришедшая тема. Пьесы «на тему», как правило, долго не живут. Пусть в вашей пьесе будет секрет, какое-то волшебство. Что-то неясное, но манящее, волнующее, вызывающее слезы и смех. Но притом – с необычным сюжетом, яркими характерами, с живым, остроумным диалогом, и подтекстом – у которого дна нет.

    9. Японцы говорят, идти нужно туда, где страшно. Где для вас сейчас момент преодоления, что страшно?

    Ответ: Написать пьесу (настоящую, не однодневку), чтобы у самого в процессе мурашки по коже – это все равно, что перенести тяжелую болезнь. И потом долго – не меньше полугода выходить из нее. Организм не хочет входить в состояние болезни и постоянно увиливает от написания пьесы. Ему страшно. Заставить себя засесть за работу – не так-то просто. Тем более, когда знаешь, что муки творчества сменятся нервотрепкой от продвижения до сцены своего дитяти. А здесь целый набор ударов по самолюбию. Не лучше ли почитать, посидеть за компьютером, посмотреть по телевизору футбол? Тогда тебя точно никто не обидит.

    10. Что помогает вам держать руку на пульсе общественной жизни, не терять связь с реальностью?

    Ответ: Драматургу держать руку на пульсе общественной жизни – нужно как можно меньше. Это мешает. Может привести на ложную тропу: ты напишешь актуальную пьесу, а она, не дойдя до премьеры, уже устареет. Не терять связь с реальностью я понимаю так – присматриваться к людям – к коллегам, друзьям, родственникам. Искать в них сегодняшнее и всегдашнее, особенное и общее. Стараться заглянуть в их прошлое, и увидеть их будущее. Это гораздо полезнее, чем знать жизнь из выпусков последних новостей.

    11. Каким на Ваш взгляддолжен быть театр, чтобы стать чем-то исключительным во всем разнообразии доступной современному человеку аудиовизуальной информации?

    Ответ: Вы и сами знаете ответ. Театр должен дать такие впечатления, которые ни одно аудиовизуальное средство не даст. Театр должен победить всех конкурентов. Иначе зрительные залы будут заполняться все меньше и меньше. И кончится все очень грустно.

    Для этого - ТЕАТР не должен опускаться до пошлости в сюжете, до матерщины в языке. Как бы вас ни подталкивали к этому некоторые «деятели». Человеческая натура за тысячелетия остается неизменной. Человеку хочется очистить душу от повседневной грязи – поэзией, музыкой, литературой, театром, кино (конечно, образцами высокой пробы). Вот почему сейчас, например, в Новосибирске, аншлаги в концертных залах и театрах – так народ спасается от пошлости телевидения.

    Есть ли какой-то ориентир в драматургии? За что браться, что отвергать? Самое ценное, на мой взгляд, если сказать сжато – смех сквозь слезы и глубокие мысли, спрятанные в тексте, как в матрешке. Если поймете, что в пьесе это есть – мигом ставьте. Ни планшетник, ни ТВ, ни мобильник не обеспечат смех сквозь слезы и постраздумья после увиденного. И не бойтесь ставить пьесы, которые никто еще не ставил. Уходите от инстинкта обезьяны. Удручающее зрелище – как под копирку – репертуары большинства театров.

    P.S. Наш главный режиссер знал об этой пьесе давно, но она была в запаснике, в голове,как и десятки других. Зрительское пожелание в книге отзывов: «Поставьте «Шутки в глухомани»!»его впечатлило.А дальше машина закрутилась.

    Лучшие статьи по теме