Сайт про гаджеты, ПК, ОС. Понятные инструкции для всех
  • Главная
  • Планшеты
  • Презентация на тему "«Бедность нее порок» А. Островский - имена героев"

Презентация на тему "«Бедность нее порок» А. Островский - имена героев"

Cлайд 1

Презентацию подготовила Ученица 9 класса МБОУ «Лицей г. Отрадное» Смирнова Роксана 2012 год

Cлайд 2

А.Н.Островский Бедность не порок Содержание пьесы Анализ произведения Герои пьесы

Cлайд 3

Островский родился 31 марта 1823 года в семье воспитанника духовной академии. Отец выбился в чиновники, дед был священником. В 1831 году, когда ему не было еще 9 лет, умерла мама. В 1835 году отец пишет в московскую гимназию письмо-прошение о принятие молодого Островского в гимназию. Поступил он сразу в 3 класс и учился с умеренным успехом. Островский успешно занимался с учителем музыки, умел читать ноты, что помогло ему в дальнейшей жизни. В его семье все любили читать и ему это чувство прививалось с самого раннего детства. Получив доступ к отцовской библиотеке он стал заядлым читателем. Больше всего он люби читать Пушкина, Грибоедова. В 40-м году закончил гимназию и получил право поступать в университет без экзаменов.

Cлайд 4

Скрепя сердце, Островский написал прошение о поступлении в Императорский Московский университет на юридическое отделение. Первый год учился старательно и с увлечением, к концу второго курса перестал посещать занятия. Деканат университета решает оставить его для повторного курса. Но в это время он уже работал в своем театре. Сам театр его вдохновлял. Островский считал, что в театре его жизнь. Едва ли не все деньги перепадающие от отца, он тратил на билеты в театр. В 43-ем году он провалил экзамены в университете и был отчислен. 19 сентября 1843 года был зачислен в Московский совестной суд канцелярским служителем. Находясь в суде, разбирая различные дела, он написал первый рассказ «От великого до смешного один шаг».

Cлайд 5

И впервые в конце поставил дату. В 1849 году было написано произведение Островского «Свои люди - сочтемся!». Затем, невзирая на цензуру, было выпущено множество пьес, книг Островского. Для Островского сочинения являются способом правдиво изобразить жизнь народа. Пьесы Островского «Гроза», «Бесприданница», «Лес» являются одними из величайших его произведений. Пьеса Островского «Бесприданница», как и другие психологические драмы, нестандартно описывает характеры, внутренний мир, терзания героев. В биографии Александра Николаевича Островского почетное место занимает театральное дело. Вместе с Артистическим кружком он значительно реформировал, развил русский театр.

Cлайд 6

Бедность не порок» (первоначальное название «Гордым Бог противится») - комедия в трёх действиях Александра Николаевича Островского. Написана в 1853 году. Это гимн русскому купечеству – содержит в себе все приметы патриархального быта: крепость семейных устоев, доверие детей к родителям, нерушимость обычаев, царящих в этой купеческой среде, цельность и ясность мировоззрения, не омраченного никакими новшествами. Премьера состоялась в Малом Театре 25 января 1854 г при деятельном участии Островского.

Cлайд 7

Проблемы выбора жизненного пути, власть денег, зависимость от внешних обстоятельств Герои преодолевают препятствия, совершают поступки, приводят аргументы, отстаивая свою позицию, терпят временные неудачи, но надеются на лучшее. Слабый герой становится сильным, самодостаточным.

Cлайд 8

Гордей Карпыч Торцов, богатый купец. Пелагея Егоровна, его жена. Любовь Гордеевна, их дочь. Любим Карпыч Торцов, его брат, промотавшийся. Африкан Савич Коршунов, фабрикант. Митя, приказчик Торцова. Яша Гуслин, племянник Торцова. Гриша Разлюляев, молодой купчик, сын богатого отца. Анна Ивановна, молодая вдова. Маша и Лиза подруги Любови Гордеевны. Егорушка, мальчик, дальний родственник Торцова. Арина, нянька Любови Гордеевны.

Cлайд 9

Cлайд 10

Cлайд 11

Объемная, яркая, зрелищная завязка всего предстоящего действия В первом акте звучат важные для развития действия слова Любима Торцова о брате: «Ему, дураку, наука нужна», «Ну, да я с ним штуку сделаю. Дуракам богатство - зло!», « А я с братом смешную штуку сделаю». Конфликт намечен. В тайном письме, адресованном Мите, обозначена и любовная интрига: «И я тебя люблю. Любовь Торцова».

Cлайд 12

Действие стремительно развивается, вовлекая новых персонажей, причем все они играют свою роль в ходе драмы и развитии конфликта. Атмосфера общей молодой влюбленности, праздника и веселой кутерьмы с песнями и музыкой разрушается с появлением Гордея Карпыча и Коршунова. Возможность счастья для молодых героев становится иллюзорной. «Зятюшка Африкан Савич» уверен, что у него нет повода беспокоиться, заказывает девушкам «свадьбишную» песню. Любовь Гордеевна в тревоге, подруги окружают взволнованную девушку.

Cлайд 13

Конфликт драмы, столкновение действующих лиц завершается. Несмотря на то, что развязка логически вытекает из развития действия, она все-таки носит неожиданный характер: это действительно счастливый конец, потому что развитие действия было драматическим. «Штука», которую придумал Любим, выручает молодую пару. Спасает эта «штука» и Гордея от разорения, которое грозило ему, породнись он с нечестным в денежных делах Коршуновым. Таким образом, развязка непосредственно связана с развитием действия во втором акте, она является заключительным моментом в развитии конфликта и интриги.

Cлайд 14

Новая комедия господина Островского "Бедность не порок" была его новым сценическим триумфом и в то же время сигналом жесточайших обвинений, какие только выпадали на долю нашему автору. Комедия эта, в свое время служившая предметом таких сильных споров, принадлежит к числу недостаточно оцененных даже друзьями г. Островского, даже теми людьми, которые... ни на шаг не отступали в своей симпатии к его светлому дарованию. Поэтому мы приглашаем всех внимательных и беспристрастных судей перечитать ее сызнова, на свободе, медленно и не увлекаясь никакими наперед составленными воззрениями. В произведении этом они найдут неоспоримые недостатки постройки, слишком крутую и прихотливую развязку, некоторую бедность комических положений, но погрешности эти с избытком выкупятся разительными, первоклассными красотами. ...По крайней мере изо всех его произведений подобную поэзию находим мы лишь в трех, кроме комедии нами названной, то есть в комедии "Бедная невеста", в драме "Не так живи, как хочется" и в "Воспитаннице".

Cлайд 15

Во множестве сцен и подробностей разлита поэзия, нами указанная, поэзия здоровая и сильная, от которой Русью пахнет, в самом лучшем смысле этого выражения. Она сказывается в отношениях Любима Торцова к бедному мальчику, его пригревшему, в раздирающем душу прощании молодых любовников под глазами плачущей матери в отдаленном уголку дома, в милом и симпатическом лице бойкой вдовы Анны Ивановны и наконец в капитальной сцене всего произведения, которая обнимает собою святочный вечер в доме Торцова, устроившийся в отсутствии грозного хозяина. Святочный вечер в "Бедность не порок" у нас как будто перед глазами. До сих пор, вспоминая его, словно переносишься в детские годы и оттого испытываешь сладкую теплоту на сердце. Как мила и приветлива старушка хозяйка, которая сама когда-то любила плясать и хорошо пела песни, покуда суровый муж не полез в бары, и старушки гостьи, так весело глядящие на поющих девушек, и хлопотунья Анна Ивановна, всегда веселая и покладистая, и эти девушки с подблюдными песнями, и коза с медведем, и все эти чистые радости, оттененные страхом, что вот сейчас все кончится и наступит неожиданная катастрофа...

Cлайд 16

Откинемте же рутинную высокомерность, которая гнездится во всех нас, как бы мы просты ни были, позабудем то, что до сей поры в изображениях купеческого быта видали мы лишь грязь и безнравственность, постараемся взглянуть на участников этой святочной беседы, как следует русскому человеку глядеть на хороших русских людей, и тогда, может быть, с глаз наших спадет завеса, скрывающая от нас такую простую и так близкую нам поэзию! О недостатках разбираемой комедии мы уже сказали вкратце, и ввиду красот, какими они выкупаются, на них сетовать невозможно, но тем не менее мы считаем долгом указать на один из сказанных недостатков, ибо он мелькает в нескольких последующих трудах г. Островского и тем заставляет предполагать в даровании нашего автора одну складку, от которой он может и должен освободиться. Погрешность, о которой идет речь, есть крутое и прихотливое обращение с интригой пьесы; обращение, может быть, еще имеющее некоторое значение на театре, но неприятно поражающее в чтении. Гордей Карпыч Торцов, столько времени занятый дурными делами и промыслами, столько лет мучивший свою семью, пренебрегавший родным братом и грубо попрекавший Митю его бедностью, вследствие небольшой побранки и просьб Любима вдруг обращается на путь добрый, раскаивается в своем прошлом, наконец дает неожиданно благополучный поворот всей истории любовников.

Cлайд 17

В другом, даже очень даровитом писателе, мы могли бы отнести такой грех к бедности драматического соображения, но можно ли подумать что-нибудь подобное про автора "Бедной невесты" и комедии "Свои люди - сочтемся". Есть заслуги, после которых непозволительна тень сомнения в ценителе; есть успехи, после которых малейшее слово осуждения должно быть взвешиваемо десять раз и потом только выговариваться. Погрешность художественной отделки? Но как обвинить в нехудожническом деле того писателя, у которого в малейших произведениях, ускользающих от нас по своему объему и объему статьи нашей, всюду виден ум сильного мастера и ряд неожиданных сценических соображений? Вернее будет предположить, что пьеса, нами разбираемая, поступила на сцену и в печать слишком скоро, не прочитанная лишний раз автором. Небольшая подготовка развязки, несколько приготовительных фраз Гордея Торцова, несколько заранее высказанных объяснительных черт его характера, могли бы сгладить всю шероховатость, на которой мы теперь поневоле останавливаемся. Такое нетрудное дело мог бы выполнить драматург только что талантливый - у г. Островского, быть может, самая сказанная подготовка явилась бы рядом метких выражений и мастерских подробностей.

Cлайд 18

Гордей Карпыч Торцов Пелагея Егоровна Торцова Любовь Гордеевна Митя Любим Торцов Африкан Савич Коршунов Яша Гуслин Гриша Разлюляев

Cлайд 19

Значение фамилии Торцов: «Торец” в словаре Ефремовой 1) Деревянный брусок, бревно со стороны своего поперечного разреза. 2) Поперечная - короткая - сторона, грань чего-л. 3) Короткий, обычно шестигранный брусок поперечно разрезанного бревна для мощения улиц. 4) разг. Мостовая из таких брусков. 5) Поперечный разрез бревна, бруса, а также вообще поперечная грань балки, доски, стола, книги (боковой, верхний или нижний срез её листов). 6) Жарг. Лицо Значение имени Гордей Толковый словарь Ожегова: Гордость – завышенное чувство собственного достоинства, самоуважения, высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, осознание своего превосходства над другими.

Cлайд 20

Пелагея Егоровна – жена Гордея Торцова. Имя ее издавна было распространено на Руси, оно и является ее главной характеристикой. Пелагея – приверженка старорусских традиций, «закидоны» мужа она не понимает и не принимает.

Говорящие фамилии в творчестве Н.В. Гоголя

Виртуозным мастером в деле нарекания своих героев говорящими именами был и Н.В. Гоголь. В его драмах можно найти фамилии-прозвища: Держиморда, Яичница и Земляника. Гоголь мастерски обыгрывает и двойные фамилии, которые, к слову сказать, принадлежали исключительно знатным людям: Мусины-Пушкины, Голенищевы-Кутузовы, Воронцовы-Дашковы, Муравьёвы-Апостолы.

Судья же из комедии «Ревизор» также носит двойную фамилию - Ляпкин-Тяпкин, которая едва ли свидетельствует о почтении автора к этому герою.

Что же касается двойной фамилии городничего, то о ней в книге «Современные русские фамилии»: «Сквозник (по Далю) в переносном значении «хитрый пройдоха», «опытный плут», в прямом значении - «сквозняк», «сквозной ветер». Дмухати по-украински значит «дуть». Двойная фамилия как пример высокородного дворянина в данном случае оказывается двойным намёком на продувное мошенничество».

Продолжая образование имён литературных персонажей с помощью иноязычных словообразовательных средств, Гоголь вводит в комедию доктора Гибнера, в больнице которого, как известно, все больные, «как мухи, выздоравливают».

Очень богата на ассоциации и фамилия мнимого ревизора. Есть в ней что-то от хлёсткости, бойкости героя и от словосочетания «хлестать через край», поскольку Иван Александрович - мастер безудержного вранья. Хлестаков, кроме того, не откажется «заложить за воротник» - «нахлестаться». Он же не прочь поволочиться за Анной Андреевной и Марьей Антоновной - «поухлёстывать».

Подчёркивая сходство двух «городских помещиков», Гоголь хитроумно делает их полными тезками, а в фамилиях меняет лишь одну букву (Бобчинский, Добчинский). В русской драме такой приём был впервые использован именно в «Ревизоре».

Много любопытного можно обнаружить также и в пьесе Гоголя «Игроки», где мнимые Кругель, Швохнев, Глов, Утешительный и Псой Стахич Замухрышкин объегоривают афериста-любителя Ихарёва. Забавно, что Псой Стахич оказывается Флором Семёновичем Мурзафейкиным, а Глов-старший на самом деле - Иван Климыч Крыницын. Впрочем, кто знает, может быть, эти имена - тоже вымышленные.

Кстати, фамилия Глов весьма интересна тем, что подобным образом называли незаконнорождённых детей в дворянской среде. Так возникла фамилия героя романа В. Набокова Пнин (от Репнин), Мянцев и Умянцев (от Румянцев), Бецкой (от Трубецкой).

Подводя итоги, можно констатировать, что в творчестве Н.В. Гоголя говорящие имена получили дальнейшее развитие, стали ещё значимее, начали приобретать пародийное звучание.

Говорящие фамилии в творчестве А.Н. Островского

С точки зрения рассматриваемого нами феномена говорящих имён в пьесах этого великого драматурга можно найти много нового, замечательного материала. Коснёмся лишь самых интересных моментов использования этого литературного приёма в наиболее известных пьесах Островского.

Например, в пьесе «Гроза» нет случайных имен и фамилий. Тихоня, слабовольный пьяница и маменькин сынок Тихон Кабанов вполне оправдывает своё имя. Кличка его «маменьки» - Кабаниха давно переосмыслена читателями как имя. Недаром создатель «Грозы» уже в афише представляет эту героиню именно так: «Марфа Игнатьевна Кабанова (Кабаниха), богатая купчиха, вдова». Кстати, её старинное, почти зловещее имя в паре с Савелом Прокофьевичем Диким вполне определённо говорит и об их характерах, и об образе жизни, и о нравах. Интересно, что в переводе с арамейского имя Марфа переводится как «госпожа».

Много любопытного содержит в себе и фамилия Дикой. Дело в том, что окончание -ой в соответствующих словах ныне читается как -ий(-ый). Например, пушкинское «свободы сеятель пустынной» (в нынешнем произношении - «пустынный») значит «одинокий». Таким образом, Дикой - не что иное, как «дикий человек», попросту «дикарь».

Символический смысл имеют имена и фамилии и в пьесе «Бесприданница». Лариса - в переводе с греческого - чайка. Фамилия Кнуров происходит из диалектного слова кнур - боров, хряк, кабан. Паратов этимологически связан с прилагательным поратый - бойкий, сильный, дюжий, усердный. Вожеватов происходит от словосочетания «вожеватый народ», имеющего значение развязный, беспардонный. В имени, отчестве и фамилии матери Ларисы, Хариты Игнатьевны Огудаловой, значимым оказывается все. Харитами (от греческого харис - изящество, прелесть, красота) величали цыганок из хора, а Игнатами называли в Москве каждого цыгана. Отсюда и сравнение дома Ларисы с цыганским табором. Фамилия происходит от слова огудать - обмануть, обольстить, надуть. Юлий Капитонович Карандышев по контрасту имени и отчества с фамилией уже содержит в зерне образ этого человека. Юлий - имя знатного римского императора Цезаря, Капитон - от латинского капитос - голова, Карандышев - от слова карандаш - недоросток, коротышка, человек с непомерными и ничем не обоснованными претензиями. Так психологически многозвучные человеческие характеры вырисовываются уже с первых страниц пьесы.

Удивительно интересна с точки зрения исследования семантики говорящих имён и пьеса «Горячее сердце», в которой целое созвездие любопытнейших фамилий, имён и отчеств героев. Вот, кстати, как пишет об этом В. Лакшин в статье «Поэтическая сатира Островского»: «Может быть, самая яркая и едкая в политическом смысле фигура комедии - Серапион Мардарьич Градобоев. Ну и имечко изобрёл для него Островский! Серапион легко переиначивается в «скорпиона», как и прокличет его грубая Матрёна, Мардарий звучит рядом с неблагозвучным словом «морда», а уж Градобоев - фамилия, переполненная до краёв иронической семантикой: не только побитые градом посевы, но и бой, навязанный городу». К слову сказать, Градобоев - не кто иной, как городской голова города Калинова (вспомним «Грозу», «Лес»), который не очень миндальничает с обывателями.

Есть в «Горячем сердце» и купец Курослепов, который то ли от пьянства, то ли от опохмела страдает чем-то вроде куриной слепоты: не видит того, что твориться у него под носом. Кстати, его приказчик, фаворит мадам Курослеповой, носит характерное имя - Наркис.

Если полистать произведения А.Н. Островского, можно найти много персонажей с говорящими именами. Это Самсон Силыч Большов, богатый купец, и Лазарь Елизарич Подхалюзин, его приказчик (пьеса «Свои люди - сочтёмся»); Егор Дмитриевич Глумов из драмы «На всякого мудреца довольно простоты», который действительно глумится над окружающими; актриса провинциального театра Негина из «Талантов и поклонников» и любитель деликатного обращения купец Великатов.

В пьесе «Лес» Островский настойчиво нарекает героев именами, связанными с понятиями «счастье и несчастье», а также с «раем, аркадией». Недаром имя помещицы Гурмыжской - Раиса. Да и корень фамилии Раисы Павловны наводит на определённые размышления. А.В. Суперанская и А.В. Суслова пишут об этом: «Имя Раисы Гурмыжской - богатой помещицы - в русском языке созвучно со словом «рай». Разгадку же её фамилии можно найти в другой пьесе Островского - «Снегурочка» - В словах Мизгиря, который рассказывает о чудесном острове Гурмызе посреди тёплого моря, где много жемчуга, где райская жизнь».

А о сценических именах провинциальных актёров Счастливцева и Несчастливцева те же авторы пишут так: «Непревзойдённым мастером имён и фамилий остаётся Островский. Так, в пьесе «Лес» он показывает провинциальных актёров Счастливцева и Несчастливцева. Да не просто Счастливцева, а Аркадия (ср. Аркадия - легендарная счастливая страна, населённая пастушками и пастушками). Геннадий Несчастливцев (Геннадий - греч. благородный) - благородный трагический актёр. И особенно трагичной на фоне этих имён представляется их общая судьба».

Итак, одним из приемов образования фамилий у Островского является метафоризация (переносное значение). Так, фамилия Беркутов («Волки и овцы») и Коршунов («Бедность не порок») образованы от названий хищных птиц: беркут - сильный горный орел, зоркий, кровожадный; коршун - хищник послабее, способный схватить добычу поменьше. Если персонаж с фамилией Беркут из породы «волков» (что подчеркнуто названием пьесы) и «проглатывает» целое крупное состояние, то Коршунов в пьесе мечтает украсть, как цыпленка, из отчего дома слабое, хрупкое существо (Любовь Гордеевну).

Многие фамилии у Островского образованы от общенародных слов (названий зверей, птиц, рыб) с ярко выраженным отрицательным значением: они как бы характеризуют людей по тем свойствам, которые присущи животным. Баранчевский и Переярков глупы, как бараны; Лисавский хитер, как лиса; Кукушкина эгоистична и бессердечна, как кукушка…

Фамилия у Островского может указывать и на внешний вид человека: Пузатов, Бородавкин, Плешаков, Курчаев, Белотелова; на манеру поведения: Гневышев, Громилов, Лютов, Грознов; на образ жизни: Баклушин, Погуляев, Досужаев; на социальное и материальное положение: Большов, Великатов…А в фамилиях Гольцов, Мыкин, Тугина, Кручинина указывается трудная, полная нужды и лишений жизнь их носителей.

Почти треть всех фамилий в произведениях драматурга - диалектного происхождения: Великатов («Таланты и поклонники») от великатый, то есть «величавый, видный, важный, чванный, гордый, вежливый, умеющий обращаться с людьми, внушающий к себе уважение»; Лыняев («Волки и овцы») от лынять, то есть «отлынивать, уклоняться от дела» (Толковый словарь В.И.Даля, том 2), Хлынов («Горячее сердце») от хлын - «мошенник, вор, обманщик в купле-продаже», Жадов («Доходное место») от жадать - в старинном значении: «испытывать сильное желание».

Богаты пьесы Островского смешными фамилиями: Разлюляев («Бедность не порок»), Маломальский («Не в свои сани не садись»), Недоносков и Недоростков («Шутники»)…

В качестве «строительного материала» для образования фамилий персонажей Островский не часто, но использует искаженные иностранные слова: Паратов («Бесприданница») от французского «парад» (все делает напоказ, любит покрасоваться, пустить пыль в глаза. В театре А.Н. Островского говорящие имена настолько точны и значительны, что впору говорить о виртуозном, феноменальном владении драматургом этим приёмом.

Урок литературы в 9 классе подготовлен учителем русского языка и литературы МОУ СОШ № 46 г.Белгорода Захаровой Л.Н.

Слайд 2

Цель

Выявить значение драматургии Островского Познакомить обзорно с содержанием пьесы «Бедность не порок» Повторение теории литературы

Слайд 3

Работа с эпиграфом урока

«Вы один достроили здание, в основу которого положили краеугольные камни Фонвизин, Грибоедов, Гоголь. Но только после вас мы, русские, можем с гордостью сказать: «У нас есть свой русский национальный театр. Он по справедливости должен называться «театр Островского». А.И.Гончаров

Слайд 4

Вопрос к классу: Какую сторону дара Островского отметил А.И.Гончаров?

Слайд 5

Жизнь Александра Николаевича Островского

Слайд 6

Отец будущего драматурга, выпускник Московской духовной семинарии, служил в Московском городском суде. Мать из семьи духовного сословия, умерла при родах, когда Александру было четыре года. Младший брат - государственный деятель М. Н. Островский. Детство и юность писателя прошло в Замоскворечье. Дом-музей А.Н.Островского в Замоскворечье

Слайд 7

С детства он рос к среде купеческого и чиновничьего Замоскворечья, потому жизнь и быт людей этих социальных слоев Москвы были ему хорошо знакомы. Детские и юношеские наблюдения легли в основу сюжетов пьес А.Н.Островского, а впечатления от быта, полученные в отцовском доме помогли точнее и ярче описать жизнь героев его пьес. Интерьер дома-музея А.Н.Островского в Москве

Слайд 8

Этапы творческого пути А.Н.Островского

Ранний (1847 – 1851), период поиска путей и вступления литературу пьесой «Свои люди – сочтемся!» «Москвитянский» (1852 – 1854), когда создаются народные комедии «Не в свои сани не садись», «Бедность не порок» Предреформенный (1855 – 1860), когда окончательно определяется самостоятельная литературная и мировоззренческая позиция Островского, создаются пьесы «В чужом пиру похмелье», «Доходное место», «Бесприданница» «Гроза» Пореформенный (1861 – 1886) А.Н.Островский (сидит крайний справа) в кругу сотрудников журнала «Современник»

Слайд 9

О чем говорят фамилии в пьесах А.Н.Островского

Одним из приемов образования фамилий у А.Н.Островского является метафоризация. Так, фамилия Беркутов («Волки и овцы») и Коршунов («Бедность не порок») образованы от названий хищных пород птиц: беркут – сильный горный орел, зоркий и кровожадный; коршун – хищник послабее, способный схватить добычу поменьше. Если персонаж с фамилией Беркутов из породы «волков» (что подчеркнуто названием пьесы) и «проглатывает» целое крупное состояние, то Коршунов в пьесе мечтает украсть, как цыпленка, из отчего дома слабое, хрупкое существо (Любовь Гордеевну).

Слайд 10

Многие фамилии у Островского образованы от общенародных слов (названий зверей, птиц, рыб) с ярко выраженным отрицательным значением: он как бы характеризует людей по тем свойствам, которые присущи животным. Баранчевский и Переярков глупы, как бараны; Ласовкий хитер, как лиса; Кукушкина эгоистична и бессердечна, как кукушка.

Слайд 11

Фамилия может указывать: на внешний вид человека: Пузатов, Бородавкин, Плешаков, Курчаев, Белотелова; на манеру поведения: Гневашев, Громилов, Лютов, Грознов; на образ жизни: Баклушин, Погуляев, Досужин; на социальное и материальное положение: Большов, Великатов… В фамилиях Мальцов, Тугина, Мыкин, Кручинина указывается на трудную, полную лишений и нужды жизнь их хозяев.

Слайд 12

Богаты пьесы Островского смешными фамилиями: Разлюляев («Бедность не порок»), Маломальский («Не в свои сани не садись»), Недоносков и Недоростков («Шутники»).

Слайд 13

Пьеса «Бедность не порок»

Пьеса была задумана автором 10 июля 1853 года, а начата 22 августа того же года. В первоначальном варианте пьеса должна была называться «Гордым бог противится» и состоять всего из 2 актов. К концу 1853 г. «Бедность не порок» была закончена. 2 декабря Островский после первых публичных чтений пьесы в литературных кружках Москвы писал М.П.Погодину: «Успех последней моей комедии превзошел не только мои ожидания, но и даже мои мечты». Напечатана впервые комедия была в 1854 году отдельной книжкой.

Слайд 14

Критика о комедии «Бедность не порок»

Ни одна из пьес А.Н.Островского не вызывала после своей публикации таких горячих и принципиальных споров, как «Бедность не порок». Представители демократической критики вступили по поводу ее в острую полемику с славянофилами, которые увидели в этой комедии, и прежде всего в образе Любима Торцова, художественное воплощение своих общественных идеалов. А.Н.Островский (второй слева) в кругу писателей и критиков Москвы

Слайд 15

Предназначая «Бедность не порок» для сцены Малого театра, драматург задолго до окончания комедии распределил ее роли между артистами этого театра. В Петербургском Александриинском театре «Бедность не порок» была впервые поставлена 9 сентября 1854 года. На сцене Малого театра комедия «Бедность не порок» ставилась чаще других пьес Островского. В представлениях этой пьесы участвовали лучшие силы «дома Островского» (в том числе О.О.Садовская – Пелагея Егоровна, М.Н.Ермолова – Любовь Гордеевна и др.; в роли Любима Торцова гастролировал один из лучших ее исполнителей – артист Александриинского театра Павел Васильев). Неизменной любовью пользовалась пьеса «Бедность не порок» и на сценах провинциальных театров. Эта пьеса из года в год занимала в репертуарах театров одно из самых первых мест. Александр Евстафьевич Мартынов – актер Малого театра Михаил Семенович Щепкин Пров Михайлович Садовский – ведущий актер Малого театра

Слайд 16

Сцены из пьес А.Н.Островского

Сцена из драмы «Бесприданница» «Снегурочка» «На всякого мудреца довольно простоты» «Не все коту Масленица» «Женитьба Бальзаминова»

Слайд 17

Слайд 18

Благодарю за работу!

Посмотреть все слайды

краткое содержание других презентаций

«Евгений Онегин роман» - Нельзя ошибочнее и кривее понять человека!.. Ход исследования: Результаты работы. Почему Евгения Онегина считают «лишним» человеком? Гл.1 показывает нам раздражение Онегина. Белинский о Евгении Онегине. Гипотеза: Результаты работы Таблица. Евгений Онегин – никакой не «лишний», а просто человек. Проанализировав главы романа, мы увидели, что Евгений Онегин – меняющийся герой.

«Урок литературы Грибоедов» - Фамусов, Скалозуб и Чацкий. Обед, балы, приёмы сменяют один другой. Второстепенных. Экспозиция и завязка общественного конфликта. Лицом, на которое указывали как на прототип Чацкого, был П. Я. Чаадаев. Какова тема монолога? Какой смысл в слова о сумасшествии вкладывают Софья и Чацкий? Счастливый любовник. Хлёстова. Постановка МХАТА.

«Лермонтов 9 класс» - «Тучи» «Люблю я цепи синих гор». «Журналист, читатель и писатель». Но не было ответа. «Люблю отчизну я, но странною любовью…». «Не верь себе…». Дуэль. О родине. 9 класс. « К портрету Лермонтова».

«Лицейская жизнь Пушкина» - Ю. Тыньянов «Пушкин», 1983. Прозвища Большой Жано, Иван Великий. Пушкин Александр Прозвища Француз, Егоза. И вас багрила кровь и пламень пожирал! Малиновский Иван Прозвище Казак. Редактор лицейских журналов, музыкант. Жилая комната. Учебный класс. Приговорён к вечной ссылке. г. Мензелинск, 2009 год. Друзья мои, прекрасен наш союз!

«Гоголь Мёртвые души урок» - Назовите основные композиционные разделы поэмы. 1 глава. 2-6 главы. 7-10 главы. 11 глава. Муниципальное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 5. Рассказ. И.С.Тургенев. Решение тестов. А.П.Чехов. Путевые записки. Проверка знания текста. Охарактеризуйте помещиков. (Подтвердите своё мнение текстом). Повесть.

«Литература оттепели» - Выражение «хрущёвская оттепель» связано с названием повести Ильи Эренбурга «Оттепель». Начало периода оттепели. название литературы Советского Союза периода 50-х– начала 60-х ХХ века. Искусственно прерванная связь эпох - дореволюционной и советской - восстанавливалась. Чайкин Евгений 9 “В”. Литература. Презентация по истории “Оттепель” в литературе. Главной платформой сторонников «оттепели» стал литературный журнал «Новый мир». Виктор Некрасов.

Богаты пьесы Островского смешными фамилиями: Разлюляев («Бедность не порок»), Маломальский («Не в свои сани не садись»), Недоносков и Недоростков («Шутники»)…

В качестве «строительного материала» для образования фамилий персонажей Островский не часто, но использует искаженные иностранные слова: Паратов («Бесприданница») от французского «парад» (все делает напоказ, любит покрасоваться, пусти

ть пыль в глаза. В театре А.Н. Островского говорящие имена настолько точны и значительны, что впору говорить о виртуозном, феноменальном владении драматургом этим приёмом.

2.5 Пародийные имена в творчестве М.Е. Салтыкова - Щедрина, Козьмы Пруткова

Хорошо известно, что, когда какое-то явление или феномен культуры достигает определённого уровня, становится повсеместно известным и популярным, его начинают пародировать. Так и с говорящими именами. Мы уже отчасти касались того, что Гоголь пародировал некоторые дворянские фамилии. Кстати, множество такого рода фамилий и у М.Е. Салтыкова-Щедрина: Перехват-Залихватский из «Истории одного города», Серпуховский-Догоняй, Урюпинский-Доезжай из «За рубежом», Пересвет-Жаба из «Сатир в прозе». Однако в данном случае мы имели дело с явлением скорее социальным, политическим, а уж потом – литературным.

В полном же смысле пародийные имена и соответственно герои появляются в творчестве Козьмы Пруткова, созданного дружными усилиями А.К. Толстого и братьев Жемчужниковых. Нужно ли удивляться тому, что герои комедии «Фантазия» носят сплошь пародийные имена. Так, герой, которого авторы представляют как «человека приличного», носит фамилию Кутило -Завалдайский; «человек застенчивый», естественно, наречён Беспардонным. «Человек, торгующий мылом», в этой комедии оказывается князем Касьяном Родионовичем Батог-Батыевым. В этой двойной фамилии нашли себе место и Батый, и батоги. Явной перекличкой с именем сына Манилова звучит имя Фемистокла Мильтиадовича Разорваки. И в драме «Любовь и Силин» Козьма Прутков выводит на сцену генеральшу Кислозвёздову, «немую, но сладострастную вдову», и Сильва-дон-Алонзо-Мерзавца», «заезжего гишпанца». AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA

Не менее пародийны и смешны имена комедии «Черепослов, сиречь френолог». Вот Шишкенгольм, «френолог, старик бодрый, плешивый, с шишковатым черепом», вот Вихорин – «гражданский чиновник. Лицо бритое, лысый, в парике». Знать, потому он и Вихорин.

Пародия всегда сосуществует параллельно с тем, что она высмеивает.

Можно предположить, что у драматургов позднейших эпох говорящие имена персонажей должны были измениться. Творчество Антона Павловича Чехова – яркое тому подтверждение.

2.6 Говорящие фамилии в творчестве А.П. Чехова

О том, как изменился унаследованный у классицистов приём, можно проследить по изумительному чеховскому рассказу «Лошадиная фамилия». «Лобовая атака» с бесконечными и вполне традиционными Уздечкиными, Жеребцовыми и Коренными, как известно, ни к чему не привела. «Лошадиной» фамилия специалиста по заговариванию зубной боли оказывается именно с ассоциативной точки зрения. Овсов – это задача со многими неизвестными. Это вам не примитив типа Кобылина и Лошадевича, поэтому мы, естественно, не можем согласиться с любителями парадоксов П. Вайлем и А. Генисом, которые в статье «Все – в саду» о творчестве Чехова писали: «В противовес долго сохраняющейся в русской литературе традиции крестить героев говорящими именами, фамилии в чеховских драмах случайны, как телефонная книга, но вместо алфавита их объединяет типологическое единство, которое автор вынес в название одного из своих сборников – «Хмурые люди».

Фамилии Чебутыкин, Тригорин, Треплев даны Чеховым своим героям не случайно. Словечки типа «мерлихлюндия» и Чебутыкин – из одного ряда. То же можно сказать и о героях «Чайки» Константине Треплеве и его матери, тоже, кстати, по мужу Треплевой. Недаром же сын говорит о матери: «Имя её постоянно треплют в газетах, - и это меня утомляет». Кстати, сценическая фамилия Ирины Николаевны – Аркадина. Ну как тут не вспомнить пьесу «Лес» Островского.

Фамилия беллетриста Тригорина – насквозь литературна! И в голову приходят не только Тригорское, но и три горя.

Массу ассоциаций вызывает также имя Любови Раневской (в девичестве – Гаевой). Здесь – и рана, и любовь, и гай (по В.И. Далю – дуброва, роща, чернолесье). Вообще пьеса «Вишнёвый сад» - настоящий кладезь говорящих имён. Здесь и Симеонов-Пищик, и имя Трофимова – Петя.

Конечно, в ранних рассказах Чехова царствуют всё те же Кувалдины, Хрюкины и Очумеловы (синонимы: одуреть, потерять соображение, эта же деталь подчеркивается и в его поведении, в отсутствии собственного мнения). Да и в драмах можно найти привычные для времён Островского имена. Например, персонаж «Трёх сестёр» Солёный в чём-то сродни Скалозубову – его шутки попахивают дурным тоном, весьма примитивны, неумны – «солёны», а фамилия его больше похожа на кличку типа Утешительный.

Однако такого рода имена в чеховском театре – скорее, исключение, чем правило. А царит в его драматических шедеврах иное имя, соответствующее новому герою, новому характеру конфликта, новому театру – театру Чехова.

Заключение

Цель данной работы была рассмотреть использование говорящих фамилий в произведениях русских писателей XIX века. Экспрессивное использование имен собственных свойственно многим писателям. И если говорящие фамилии у Д.И. Фонвизина – это наследие классицизма, резкое деление героев на положительных и отрицательных, то в творчестве А.С. Грибоедова говорящие фамилии – не только дань классицизму, но и яркая характеристика персонажа, в фамилии задан определенный круг ассоциаций, который не упрощает, а, напротив, усложняет понимание характера, выявляя в нем новую грань. Н.В. Гоголю удается мастерски обыгрывать двойные фамилии (этот прием использует позже и М.Е. Салтыков-Щедрин), создавать фамилии-прозвища, образовывать имена литературных героев с помощью иноязычных словообразовательных средств.

Таким образом, говорящие имена, в русской литературе начиная от Лукина и Сумарокова и заканчивая Чеховым, как выяснилось, проходят в своём становлении и развитии через ряд этапов. Наивные, несколько ходульные, почти одномерные имена типа Обдиралова и Добрякова сменяются более психологически сложными и обоснованными Молчалиными и Фамусовыми. В какой-то момент этот приём достигает своего пика, после чего становится объектом пародии. И, наконец, в конце 19 – начале 20 века говорящие имена трансформируются, ещё более усложняются, соотносятся с героями пьес сложными ассоциативными связями, но вовсе не исчезают из отечественной драмы, так как по природе своей обречены прямо или опосредованно называть, то есть, так или иначе характеризовать героев литературных произведений.

Список литературы

1. Азарова Н.М. Текст. Пособие по русской литературе XIX века, ч. 1.- М.: Прометей, 1995.

2. Введенская Л. А., Колесников Н. П От собственных имен к нарицательным. М.: Просвещение, 1989.

3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М: Наука, 1993.

Лучшие статьи по теме