Сайт про гаджеты, ПК, ОС. Понятные инструкции для всех

Описание городничего в ревизоре. Городничий

>Характеристики героев Ревизор

Характеристика героя Городничий

Антон Антонович Сквозник-Дмухановский – второй по значимости персонаж в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», городничий в уездном городе N. Он описан как человек, постаревший на службе, но при этом довольно неглупый и солидный. Каждое его слово имеет значение. По этой причине, когда в начале комедии он сообщает, что в город едет ревизор, все не на шутку всполошились. По сути, городничий выступает собирательным образом государственной власти России времен Гоголя. Несмотря на то, что он грешен, он исправно ходит в церковь и пытается каяться. При этом он никогда не откажется от взятки и всего, что само «плывет в руки».

Уверенный в том, что Хлестаков и есть тот самый ожидаемый ими ревизор, Антон Антонович начинает раболепствовать перед ним и верит даже в самые фантастические россказни мелкого чиновника. Ничто не может разубедить его в собственной правоте, ни испуганный лепет Хлестакова в трактире, ни сетование Хлестакова на отсутствие денег. За всем этим городничий видит хитрую уловку и вымогательство взятки. От страха опростоволоситься, он вручает Хлестакову двойную сумму и успокаивается, когда тот безропотно берет деньги, якобы в долг. Ничего толком не добившись от «ревизора», Антон Антонович решает споить его и выпытать, насколько он опасен. Когда у него в гостях Хлестаков врет о своем положении в Петербурге и начинает пускать пыль в глаза, то городничий во все безоговорочно верит, так как считает, «что у трезвого на уме, то у пьяного на языке». При этом он не замечает очевидных нестыковок в рассказе Хлестакова.­

В полной мере раскрывается раболепный характер городничего, когда он узнает, что Хлестаков посватался к его дочери Марье . Он сразу же начинает размышлять о выгодах родства с «важным лицом». Неожиданное разоблачение лжеревизора становится для него настоящим ударом. Эта новость не просто отрезвляет его, а ранит до глубины души. Он не может смириться с тем, что такой человек как он, обманувший в свое время трех губернаторов, был обманут. В конце комедии фигура городничего становится не комичной, а трагичной. Когда он узнает, что в город приехал настоящий ревизор, то лишь произносит: «Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!».

/В.Г. Белинский о Гоголе/

В основании "Ревизора" лежит та же идея, что и в "Ссоре Ивана Ивановича с Иваном Никифоровичем": в том и другом произведении поэт выразил идею отрицания жизни, идею призрачности, получившую, под его художническим резцом, свою объективную действительность. Разница между ими не в основной идее, а в моментах жизни, схваченных поэтом, в индивидуальностях и положениях действующих лиц. Во втором произведении мы видим пустоту, лишенную всякой деятельности; в "Ревизоре" - пустоту, наполненную деятельностию мелких страстей и мелкого эгоизма. <...>

Так точно, на что нам знать подробности жизни городничего до начала комедии? Ясно и без того, что он в детстве был учен на медные деньги, играл в бабки, бегал по улицам, и как стал входить в разум, то получил от отца уроки в житейской мудрости, то есть в искусстве нагревать руки и хоронить концы в воду. Лишенный в юности всякого религиозного, нравственного и общественного образования, он получил в наследство от отца и от окружающего его мира следующее правило веры и жизни: в жизни надо быть счастливым, а для этого нужны деньги и чины, а для приобретения их - взяточничество, казнокрадство, низкопоклонничество и подличанье перед властями, знатностию и богатством, ломанье и скотская грубость перед низшими себя. Простая философия! Но заметьте, что в нем это не разврат, а его нравственное развитие, его высшее понятие о своих объективных обязанностях: он муж, следовательно, обязан прилично содержать жену; он отец, следовательно, должен дать хорошее приданое за дочерью, чтобы доставить ей хорошую партию и, тем устроив ее благосостояние, выполнить священный долг отца. Он знает, что средства его для достижения этой цели грешны перед Богом, но он знает это отвлеченно, головою, а не сердцем, и он оправдывает себя простым правилом всех пошлых людей: "Не я первый, не я последний, все так делают". Это практическое правило жизни так глубоко вкоренено в нем, что обратилось в правило нравственности; он почел бы себя выскочкою, самолюбивым гордецом, если бы, хоть позабывшись, повел себя честно в продолжение недели.<...>

Наш городничий был не из бойких от природы, и потому "все так делают" было слишком достаточным аргументом для успокоения его мозолистой совести; к этому аргументу присоединился другой, еще сильнейший для грубой и низкой души: "жена, дети, казенного жалованья не стаёт на чай и сахар". Вот вам и весь Сквозник-Дмухановский до начала комедии. <...> Конец "Ревизора" сделан поэтом опять не произвольно, но вследствие самой разумной необходимости: он хотел показать нам Сквозника-Дмухановского всего, как он есть, и мы видели его всего, как он есть. Но тут скрывается еще другая, не менее важная и глубокая причина, выходящая из сущности пьесы. <...>

"У страха глаза велики",- говорит мудрая русская пословица: удивительно ли, что глупый мальчишка, промотавшийся в дороге трактирный денди, был принят городничим за ревизора? Глубокая идея! Не грозная действительность, а призрак, фантом, или, лучше сказать, тень от страха виновной совести, должны были наказать человека призраков. Городничий Гоголя - не карикатура, не комический фарс, не преувеличенная действительность и в то же время нисколько не дурак, но, по-своему, очень и очень умный человек, который в своей сфере очень действителен, умеет ловко взяться за дело - своровать и концы в воду схоронить, подсунуть взятку и задобрить опасного ему человека. Его приступы к Хлестакову, во втором акте,- образец подьяческой дипломатии.

Итак, конец комедии должен совершиться там, где городничий узнаёт, что он был наказан призраком и что ему еще предстоит наказание со стороны действительности, или по крайней мере новые хлопоты и убытки, чтобы увернуться от наказания со стороны действительности. И потому приход жандарма с известием о приезде истинного ревизора прекрасно оканчивает пьесу и сообщает ей всю полноту и всю самостоятельность особого, замкнутого в самом себе мира. <...>

Многие находят страшною натяжкою и фарсом ошибку городничего, принявшего Хлестакова за ревизора, тем более что городничий - человек, по-своему, очень умный, то есть плут первого разряда. Странное мнение, или, лучше сказать, странная слепота, не допускающая видеть очевидность! Причина этого заключается в том, что у каждого человека есть два зрения - физическое, которому доступна только внешняя очевидность, и духовное, проникающее внутреннюю очевидность, как необходимость, вытекающую из сущности идеи. Вот когда у человека есть только физическое зрение, а он смотрит им на внутреннюю очевидность, то и естественно, что ошибка городничего ему кажется натяжкою и фарсом.

Представьте себе воришку-чиновника такого, каким вы знаете почтенного Сквозника-Дмухановского: ему виделись во сне две какие-то необыкновенные крысы, каких он никогда не видывал, - черные, неестественной величины - пришли, понюхали и пошли прочь. Важность этого сна для последующих событий была уже кем-то очень верно замечена. В самом деле, обратите на него все ваше внимание: им открывается цепь призраков, составляющих действительность комедии. Для человека с таким образованием, как наш городничий, сны - мистическая сторона жизни, и чем они несвязнее и бессмысленнее, тем для него имеют большее и таинственнейшее значение. Если бы, после этого сна, ничего важного не случилось, он мог бы и забыть его; но, как нарочно, на другой день он получает от приятеля уведомление, что "отправился -инкогнито из Петербурга чиновник с секретным предписанием обревизовать в губернии все относящееся по части гражданского управления". Сон в руку! Суеверие еще более запугивает и без того запуганную совесть; совесть усиливает суеверие.

Обратите особенное внимание на слова "инкогнито" и "с секретным предписанием". Петербург есть таинственная страна для нашего городничего, мир фантастический, которого форм он не может и не умеет себе представить. Нововведения в юридической сфере, грозящие уголовным судом и ссылкою за взяточничество и казнокрадство, еще более усугубляют для него фантастическую сторону Петербурга. Он уже допытывается у своего воображения, как приедет ревизор, чем он прикинется и какие пули будет он отливать, чтобы разведать правду. Следуют толки у честной компании об этом предмете. Судья-собачник, который берет взятки борзыми щенками и потому не боится суда, который на своем веку прочел пять или шесть книг и потому несколько вольнодумен, находит причину присылки ревизора, достойную своего глубокомыслия и начитанности, говоря, что "Россия хочет вести войну, и потому министерия нарочно отправляет чиновника, чтоб узнать, нет ли где измены". Городничий понял нелепость этого предположения и отвечает: "Где нашему уездному городишке? Если б он был пограничным, еще бы как-нибудь возможно предположить, а то стоит черт знает где - в глуши... Отсюда хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь". Засим он дает совет своим сослуживцам быть поосторожнее и быть готовыми к приезду ревизора; вооружается против мысли о грешках, то есть взятках, говоря, что "нет человека, который бы не имел за собою каких-нибудь грехов", что "это уже так самим Богом устроено" и что "волтерианцы напрасно против этого говорят"; следует маленькая перебранка с судьею о значении взяток; продолжение советов; ропот против проклятого инкогнито. "Вдруг заглянет: а! вы здесь, голубчики! А кто, скажет, здесь судья? - Тяпкин-Ляпкин. - А подать сюда Тяпкина-Ляпкина! А кто попечитель богоугодных заведений? - Земляника.- А подать сюда Землянику! Вот что худо!"...

В самом деле, худо! Входит наивный почтмейстер, который любит распечатывать чужие письма в надежде найти в них "разные этакие пассажи... назидательные даже... лучше, нежели в,Московских ведомостях"". Городничий дает ему плутовские советы "немножко распечатывать и прочитывать всякое письмо, чтобы узнать - не содержится ли в нем какого-нибудь донесения или просто переписки". Какая глубина в изображении! Вы думаете, что фраза "или просто переписки" бессмыслица или фарс со стороны поэта: нет, это неумение городничего выражаться, как скоро он хоть немного выходит из родных сфер своей жизни. И таков язык всех действующих лиц в комедии! Наивный почтмейстер, не понимая, в чем дело, говорит, что он и так это делает. "Я рад, что вы это делаете,- отвечает плут-городничий простяку-почтмейстеру, - это в жизни хорошо", и видя, что с ним обиняками не много возьмешь, напрямки просит его - всякое известие доставлять к нему, а жалобу или донесение просто задерживать. Судья потчует его собачонкою, но он отвечает, что ему теперь не до собак и зайцев: "У меня в ушах только и слышно, что инкогнито проклятое; так и ожидаешь, что вдруг отворятся двери и войдет..."

Вот перед нами Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий. Это лицемер, меняющий приемы общения с людьми в зависимости от того, с кем ему прихо-дится иметь дело. Он ласков, почтителен с мнимым ревизором Хлестаковым, заискивает перед ним и льстит ему. Обращаясь к Хлестакову, он подобострастно говорит: «Желаю здравствовать! Обязанность моя, как градоначальника нашего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений...» «Извините, я, право, не виноват...» — оправдывается он перед Хлестаковым, который рассказывает ему, как плохо его кормят в гостинице. Интересуясь, откуда прибыл мнимый ревизор, Антон Антонович участливо вопрошает: «Осмелюсь ли спросить, куда и в какие места едете?» Совсем по-другому разговаривает он с подчиненными ему людьми. Куда делись его учтивость и вежливость! Грубость, несдержанность, оскорбления сыпятся изо рта городничего, как из рога изобилия. Обращаясь к трактирному слуге, который принес счет Хлестакова, он грубо кричит: «Пошел вон, тебе пришлют». Увидев, как помещик Бобчинский падает, городничий гневается: «Не нашли другого места упасть! И растя-нулся, как черт знает что такое».

Узнав о приезде ревизора, он «глубокомысленно» изрекает: «Да, обстоятельство такое... необыкновенно, просто необыкновенно. Что-нибудь недаром...» Далее следует еще более глупая догадка: «Я думаю, Антон Антонович, что здесь тонкая и больше поли-тическая причина. Это значит вот что: Россия... да. хочет вести войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены».

В своей бессмертной комедии «Ревизор» Гоголь выступает тонким мастером рече-вой характеристики героев. В речи каждого персонажа, словно в фокусе, отражается соответствующий характер.

Вот перед нами Антон Антонович Сквозник-Дмухановский — городничий. Это лицемер, меняющий приемы общения с людьми в зависимости от того, с кем ему прихо-дится иметь дело. Он ласков, почтителен с мнимым ревизором Хлестаковым, заискивает перед ним и льстит ему. Обращаясь к Хлестакову, он подобострастно говорит: «Желаю здравствовать! Обязанность моя, как градоначальника нашего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений...» «Извините, я, право, не виноват...» — оправдывается он перед Хлестаковым, который рассказывает ему, как плохо его кормят в гостинице. Интересуясь, откуда прибыл мнимый ревизор, Антон Антонович участливо вопрошает: «Осмелюсь ли спросить, куда и в какие места едете?» Совсем по-другому разговаривает он с подчиненными ему людьми. Куда делись его учтивость и вежливость! Грубость, несдержанность, оскорбления сыпятся изо рта городничего, как из рога изобилия. Обращаясь к трактирному слуге, который принес счет Хлестакова, он грубо кричит: «Пошел вон, тебе пришлют». Увидев, как помещик Бобчинский падает, городничий гневается: «Не н&шли другого места упасть! И растя-нулся, как черт знает что такое».

А вот разговаривает он с полицейскими — Держимордой и Свистуновым: «Экие косолапые медведи — стучат ногами! Так и валится, как будто сорок пуд сбрасывает кто-нибудь с телеги. Где вас черт таскает?»

Купцы, жалуясь Хлестакову на городничего, так описывают его поступки: «Такие обиды чинит, что описать нельзя. Не по поступкам поступает. Схватит за бороду, говорит: «Ах ты татарин!» Таков городничий, «царек» этого уездного городка.

Очень ярко написан Гоголем и образ почтмейстера. Свои представления о мире он черпает из чужих писем. Однако его словарный запас все равно беден. Вот, например, место из письма, кажущееся ему особенно прекрасным: «Жизнь моя, милый друг, течет в эмпириях; барышень много, музыка играет, штандарт скачет».

Очень колоритен и образ судьи Ляпкина-Тяпкина, весьма «образованного человека», прочитавшего пять или шесть книг и отличавшегося вольнодумством. Он всегда сохра-няет на лице значительную мину, говорит басом, как бы подчеркивая свою значимость. Однако речь Аммоса Федоровича бессвязна, маловыразительна, неправильна.

Узнав о приезде ревизора, он «глубокомысленно» изрекает: «Да, обстоятельство такое... необыкновенно, просто необыкновенно. Что-нибудь недаром...» Далее следует еще более глупая догадка: «Я думаю, Антон Антонович, что здесьтонкая и больше поли-тическая причина. Это значит вот что: Россия... да. хочет вссти войну, и министерия-то, вот видите, и подослала чиновника, чтобы узнать, нет ли где измены».

Земляника, попечитель богоугодных заведений, — проныра и плут. Речь его про-низана подобострастием, услужливостью, но так же бедна и бескультурна: «С тех пор как я принял начальство, — может быть вам покажется даже невероятным, — все как мухи выздоравливают!»

Нельзя не удивляться и «красноречию» Луки Лукича Хлопова — смотрителя училищ: «Оробел, ваше бла... преос... сият... Продал проклятый язык, продал!»

Однако самый яркий, незабываемый образ комедии — это плут и прощелыга Хлес-таков, который всем пускает пыль в глаза, желая «блистать среди себе подобных при полной умственной и духовной пустоте». Соответственно и речь его такая: бессвязная, глупая, заносчивая. Разговаривая с женой городничего Анной Андреевной, желая показать свою значимость, он рассказывает: «С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики... Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну что, брат Пушкин?» — «Да, так, брат, — отвечает бывало, — так как-то все...» Большой оригинал». Вранье одно другого ужаснее так и слетает с языка Хлестакова: «Моих, впрочем, много естьсочинений: «Женитьба Фигаро», «Роберт-Дьявол», «Норма». Уж и названий даже не помню».

А чего стоят такие его словесные «перлы»: «Суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа». Или: «А любопытно взглянуть ко мне в переднюю, когда я еще не проснулся: графы и князья толкутся и жужжат там, как шмели, только и слышно: ж... ж... ж... Иной раз и министр...»

Его болтовня изысканно неправдоподобная. Слова вылетают у него вдохновенно, оканчивая последнее слово фразы, он не помнит ее первого слова: «Меня даже хотели сделать вице-канцлером. О чем, бишь, я говорил?»

Гоголь смеется, а иногда даже издевается над своими героями. И делает это во многом с помощью речевых характеристик персонажей. Он показывает, что в современной ему действительности человеческое начало извращено и придавлено.

Городничий. «Ревизор». Цитатная характеристика
Авторская характеристика
"...Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый посвоему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого, начавшего тяжелую службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от низости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью..." (Н. В. Гоголь, "Замечания для господ актеров")
Цитатная характеристика
Имя - Антон Антонович Сквозник-Дмухановский: "...Антон Антонович СквозникДмухановский, городничий..."
Внешность: "...принеси оттуда шпагу и новую шляпу..." "...Эх ты, толстоносый!.."
Возраст: служит чиновником уже 30 лет, то есть ему, судя по всему, около 50 лет: "...Тридцать лет живу на службе..."
Отношение к службе: плохо выполняет свои обязанности и обижает граждан: "...Такого городничего никогда еще, государь, не было. Такие обиды чинит, что описать нельзя..."
Опытный мошенник. Он умеет обманывать даже самых хитрых людей: "...Тридцать лет живу на службе; ни один купец, ни подрядчик не мог провести; мошенников над мошенниками обманывал, пройдох и плутов таких, что весь свет готовы обворовать, поддевал на уду. Трех губернаторов обманул!.. Что губернаторов! (махнул рукой) нечего и говорить про губернаторов..." "...Неужели? Ах, какой же он мошенник! "...Да это просто разбойник!.."
Отношение чиновников. Наживается везде, где можно, поэтому среди чиновников считается умным человеком: "...Так как я знаю, что за тобою, как за всяким, водятся грешки, потому что ты человек умный и не любишь пропускать того, что плывет в руки..."
Глупый человек. К такому мнению приходит даже глупец Хлестаков: "...Вопервых, городничий – глуп, как сивый мерин" (мнение Хлестакова) "...как я, старый дурак? Выжил, глупый баран, из ума!.." (городничий о себе) "...Ах, какой чурбан в самом деле!.." (жена о городничем)
Жадный, ненасытный: "...Нет, вишь ты, ему всего этого мало – ейей! Придет в лавку и, что ни попадет, все берет. Сукна увидит штуку, говорит: «Э, милый, это хорошее суконцо: снесика его ко мне». Ну и несешь, а в штукето будет без мала аршин пятьдесят..."
Берет взятки у купцов и других граждан: "...Купечество да гражданство меня смущает. Говорят, что я им солоно пришелся, а я, вот ейбогу, если и взял с иного, то, право, без всякой ненависти..." "...Следовало взять сына портного, он же и пьянюшка был, да родители богатый подарок дали, так он и присыкнулся к сыну купчихи Пантелеевой, а Пантелеева тоже подослала к супруге полотна три штуки; так он ко мне..."
Работает спустя рукава. Не следит за порядком и чистотой в городе. Он убирает город только для ревизора: "...Арестантам не выдавали провизии!. На улицах кабак, нечистота! Позор! поношенье!.." "...вымели бы всю улицу, что идет к трактиру, и вымели бы чисто"
Ворует деньги из казны. Он разворовал деньги на строительство церкви. Ревизору же он собирается объяснить, что церковь была построена, но сгорела: "...Да если спросят, отчего не выстроена церковь при богоугодном заведении, на которую назад тому пять лет была ассиг
·нована сумма, то не позабыть сказать, что начала строиться, но сгорела. Я об этом и рапорт представлял. А то, пожалуй, ктонибудь, позабывшись, сдуру скажет, что она и не начиналась..." (церковь, судя по всему не начинали строить)
Нарушает законы. Так например, он берет в солдаты тех, кому не положено идти в армию: "...Да мужуто моему приказал забрить лоб в солдаты, и очередьто на нас не припадала, мошенник такой! да и по закону нельзя: он женатый..."
Бездельник, но при этом он умеет "расписывать", красиво говорить о том, что он якобы делает: "...Эка, бездельник..." "...как расписывает! Дал же бог такой дар!.." Городничий всегда давет обещания, но не выполняет их: "...Ты, Антоша, всегда готов обещать..."
Притесняет людей низкого сословия. Обижает купцов, угрожает и шантажирует их. Купцы города N готовы "лезть в петлю" от его "обижательства": "...Не погуби, государь! Обижательство терпим совсем понапрасну... Да всё от городничего здешнего..." "...уж не знаем, как и быть: просто хоть в петлю полезай..." "...Ейей! А попробуй прекословить, наведет к тебе в дом целый полк на постой. А если что, велит запереть двери. «Я тебя, – говорит, – не буду, – говорит, – подвергать телесному наказанию или пыткой пытать – это, говорит, запрещено законом, а вот ты у меня, любезный, поешь селедки!».."
Простой человек, вышедший из низов: "...ты простой человек, никогда не видел порядочных людей..." "...Только я, право, боюсь за тебя: ты иногда вымолвишь такое словцо, какого в хорошем обществе никогда не услышишь..." (жена о городничем)
Умеет вести себя важно: "...Ведь у него важности, лукавый не взял бы его, довольно..."
Цель жизни. Мечтает быть генералом, хотя вовсе не заслуживает этого звания: "...Вот выкинет штуку, когда в самом деле сделается генералом! Вот уж кому пристало генеральство, как корове седло! Ну, брат, нет, до этого еще далека песня. Тут и почище тебя есть, а до сих пор еще не генералы..."
Ходит в церковь каждое воскресенье: "...О, ох, хо, хо, х! грешен, во многом грешен..." "...за тобою, как за всяким, водятся грешки..." "...вы в церковь никогда не ходите; а я, по крайней мере, в вере тверд и каждое воскресенье бываю в церкви..."
Любит играть в карты, как и остальные чиновники города N: "...А у меня, подлец, выпонтировал вчера сто рублей..." (Лука Лукич о том, что городничий играет в карты)
Семейное положение: есть жена и дети. Судя по всему, помимо взрослой дочери Марьи у него есть еще и дети помладше. Как известно, в конце пьесы Марья становится невестой Хлестакова: "...Анна Андреевна, жена его..." "...Марья Антоновна, дочь его..." "...Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие не сделайте несчастным человека..."
Нежно относится к своей жене, в письмах называет ее "душенькой": "...Спешу тебя уведомить, душенька, что состояние мое было весьма печальное..." "...Целуя, душенька, твою ручку, остаюсь твой: Антон СквозникДмухановский..."

ђЗаголовок 1їђЗаголовок 2YђЗаголовок 3 ђЗаголовок 415

Речь как средство
создания образов героев
комедии Н.В.Гоголя
«Ревизор».
Подготовка к домашнему
сочинению
«Характеристика речи
героев комедии».
Презентация
учителя русского языка и литературы
МКОУ «Заболотовская СОШ»
Ольховатского района Воронежской области
Бурлуцкой Е.А.

Городничий
Антон Антонович
Сквозник-Дмухановский

Лексический состав речи городничего
Вульгаризмы Канцеляризмы
Рожа, брякнуть Предписание,
уведомление
Просторечия
Хватил,
Варваризмы
Инкогнито
сплутовать,
спровадить
Фразеология речи городничего
Вульгарная
«Семь чертей и одна ведьма вам в зубы»
Бюрократическая «Также, если будет ваше желание, оттуда в уездное
училище, осмотреть порядок, в каком преподаются у нас
науки»
Книжная
«Перед добродетелью все прах и суета»
Просторечная
«Знаем, в чей огород камешек бросает»

Интонация речи городничего
Известие о приезде
ревизора
Рассудительная
«Я узнал это от самых
достоверных людей»
Первая встреча с
Хлестаковым
Подобострастная и
шутовски-расчетливая
«Какие пули отливает!
Осмелюсь ли спросить»
Разговор с Осипом
Покровительственная
После помолвки дочери Торжествующая
с Хлестаковым
«А мне очень нравится
твое лицо»
«Всем объяви, чтобы
знали!»
Разговор с купцами
Грубая, злорадная
«А! Здорово, соколики!»
В последнем монологе
Исполненная горечи и
злобы
«Дурака ему, дурака,
старому подлецу!»

Иван Александрович
Хлестаков

Речь Хлестакова
Отсутствие
логики, «Какие балы даются в Петербурге. Просто не
неожиданные
говорите. На столе, например, арбуз - в семьсот
смещения, «перебои» рублей арбуз. Суп в кастрюльке прямо на пароходе
приехал из Парижа; откроют крышку - пар,
которому подобного нельзя открыть в природе»
«Мошенники, канальи, чем они кормят, подлецы!»
Просторечия
Смешение
«прозаизма»
салонной
«утонченности»
«Привыкши жить, comprenez vous, в свете и вдруг
очутиться в дороге: грязные трактиры, мрак
и невежества...»

Смотритель училищ
Лука Лукич Хлопов
Бедность
словаря, «Не
приведи
Бог
обилие
служить по ученой
восклицательных и части!»
вопросительных
Робость, оробел, не
предложений,
смею знать
однолинейная
тональность страха

Судья Ляпкин-Тяпкин
Интонация
самодовольства,
бедность словаря
«Да
обстоятельство
такое
необыкновенно,
просто
необыкновенно.
Что-нибудь
недаром»

Почтмейстер
Отрывистые,
«С
большим
скачущие
фразы, чувством описал. Я
бедность словаря
нарочно оставил у
себя.
Хотите
прочту?»

Попечитель
богоугодных заведений
Земляника
Ярко
выраженная «О!
насчет
бюрократическая врачевания мы с
фразеология
Христианом
Ивановичем взяли
свои меры: чем
ближе к натуре,
тем лучше...»

Новаторство Н.В. Гоголя
Сходства и различия
комедии Д.И. Фонвизина «Недоросль» и Н.В. Гоголя «Ревизор»
Сходство
Различие
Характеры героев сложны. Речь
героев
передает
характеры
действующих лиц. Обращение к
общественной
проблематике.
Многопроблемность произведения
Отсутствие
любовной
завязки,
деления действующих лиц на
положительных и отрицательных,
морализующего
персонажа,
нравоучительной
концовки,
наказания порока, единства места,
времени и т. п.

Лучшие статьи по теме